Duty Dumping

Greek translation: ξεφόρτωμα υποχρεώσεων, άδικη επιφόρτιση με υποχρεώσεις

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Duty Dumping
Greek translation:ξεφόρτωμα υποχρεώσεων, άδικη επιφόρτιση με υποχρεώσεις
Entered by: daira

07:09 Feb 24, 2022
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / health
English term or phrase: Duty Dumping
One response to the problem of concrete responsibilities is what might be called duty dumping. To “dump” a duty in global health means to ascribe obligations to individuals or institutions, holding them accountable for the adverse health effects of their policies, without offering adequate justification for why particular obligations should be imposed on particular individuals or institutions.
A prominent example of duty dumping is the claim that pharmaceutical companies that produce antiretroviral HIV/AIDS drugs have a duty to supply these drugs to all who could benefit from them at prices they can afford.
daira
Greece
Local time: 05:17
ξεφόρτωμα υποχρεώσεων, άδικη επιφόρτιση με υποχρεώσεις
Explanation:
Δεν βρίσκω να έχει κάποιος αποδώσει εύστοχα τον όρο (που νομίζω ότι ανήκει στον Allen Buchanan). Υπάρχει επαρκής περιγραφή στην ερώτηση, αλλά φρόντισα να διαβάσω και σχετικά άρθρα του Buchanan. Νομίζω ότι επιχειρείται λογοπαίγνιο σε σχέση με το (anti-)dumping duty. Αλλά προτιμώ να αποδοθεί το duty ως «υποχρέωση» παρά ως «καθήκον» ή «ευθύνη» (και, φυσικά, όχι «δασμός» — καμιά σχέση). Για το «dumping» διάλεξα το «ξεφόρτωμα» αφού απέρριψα παρεμφερείς λέξεις όπως: μετάθεση (ευθυνών), εκφόρτωση, πασάρισμα, απόδοση.
Πρόκειται για άδικη επιφόρτιση φορέων ή οργανισμών με υποχρεώσεις.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 03:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Δασμός αθέμιτου ανταγωνισμού
Anastasia Kalantzi
4ξεφόρτωμα υποχρεώσεων, άδικη επιφόρτιση με υποχρεώσεις
Nick Lingris


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Δασμός αθέμιτου ανταγωνισμού


Explanation:
Dumping is, in general, a situation of international price discrimination, where the price of a product when sold in the importing country is less than the price of that product in the market of the exporting country. Thus, in the simplest of cases, one identifies dumping simply by comparing prices in two markets.
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
The calculation of antidumping duty is done on the basis of difference between FOB price of importing country and the market price of similar goods in exporting country or other countries.

Anastasia Kalantzi
Greece
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ, αλλά δεν πρόκειται για δασμούς εδώ.

Asker: Δύο πρόσθετα αποσπάσματα: A prominent example of duty dumping is the claim that pharmaceutical companies that produce antiretroviral HIV/AIDS drugs have a duty to supply these drugs to all who could benefit from them at prices they can afford. Duty dumping seems to proceed on something like a “can implies ought” principle or a principle to the effect that the producers of healthcare goods or services have a determinate obligation to provide them to those who cannot pay.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
duty dumping
ξεφόρτωμα υποχρεώσεων, άδικη επιφόρτιση με υποχρεώσεις


Explanation:
Δεν βρίσκω να έχει κάποιος αποδώσει εύστοχα τον όρο (που νομίζω ότι ανήκει στον Allen Buchanan). Υπάρχει επαρκής περιγραφή στην ερώτηση, αλλά φρόντισα να διαβάσω και σχετικά άρθρα του Buchanan. Νομίζω ότι επιχειρείται λογοπαίγνιο σε σχέση με το (anti-)dumping duty. Αλλά προτιμώ να αποδοθεί το duty ως «υποχρέωση» παρά ως «καθήκον» ή «ευθύνη» (και, φυσικά, όχι «δασμός» — καμιά σχέση). Για το «dumping» διάλεξα το «ξεφόρτωμα» αφού απέρριψα παρεμφερείς λέξεις όπως: μετάθεση (ευθυνών), εκφόρτωση, πασάρισμα, απόδοση.
Πρόκειται για άδικη επιφόρτιση φορέων ή οργανισμών με υποχρεώσεις.


Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 03:17
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 746
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search