delito sancionable a título de dolo

English translation: crime punishable by reason of intent/mens rea

21:03 Feb 22, 2022
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / human rights
Spanish term or phrase: delito sancionable a título de dolo
Realizar objetivamente una descripción típica consagrada en la ley como delito sancionable a título de dolo, cuando se cometa en razón, con ocasión o como consecuencia de la función o cargo, o abusando de él
pistacho
Colombia
English translation:crime punishable by reason of intent/mens rea
Explanation:
In criminal law, intent is a subjective state of mind that must accompany the acts of certain crimes to constitute a violation. A more formal, generally synonymous legal term is scienter: intent or knowledge of wrongdoing.

Intention (criminal law) - Wikipedia

intent
Primary tabs

Intent generally refers to the mental aspect behind an action. The concept of intent is often the focal point of Criminal Law and is generally shown by circumstantial evidence such as the acts or knowledge of the defendant.

In Criminal Law, criminal intent, also known as mens rea, is one of two elements that must be proven in order to secure a conviction (the other being the actual act, or actus reus). Some jurisdictions further classify intent into general and specific. It is sometimes difficult to draw a clear distinction between these modes of intent, but the Supreme Court has held that general intent corresponds loosely with knowledge of a crime whereas specific intent refers to the purpose behind committing it.

¿Qué es el dolo en disciplinario?
El dolo en materia disciplinaria debe estar conformado por los siguientes elementos: el conocimiento de los hechos, el conocimiento de la ilicitud y la voluntad. ... [L]a jurisprudencia del Consejo de Estado entiende el dolo como la intención y el deseo de incurrir en una conducta jurídicamente reprochable.

sala de lo contencioso administrativo - Guía Disciplinaria

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-02-23 02:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Note, the above "one of two elements that must be proven in order to secure a conviction" - NO this is incorrect; there are certain offences that do not require any proof of of intent, examples being in public health and safety, e.g. seliing contaminated foodstuffs
Selected response from:

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 13:58
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6crime punishable by reason of intent/mens rea
AllegroTrans
4crime punishable as willful misconduct
Giovanni Rengifo


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
crime punishable by reason of intent/mens rea


Explanation:
In criminal law, intent is a subjective state of mind that must accompany the acts of certain crimes to constitute a violation. A more formal, generally synonymous legal term is scienter: intent or knowledge of wrongdoing.

Intention (criminal law) - Wikipedia

intent
Primary tabs

Intent generally refers to the mental aspect behind an action. The concept of intent is often the focal point of Criminal Law and is generally shown by circumstantial evidence such as the acts or knowledge of the defendant.

In Criminal Law, criminal intent, also known as mens rea, is one of two elements that must be proven in order to secure a conviction (the other being the actual act, or actus reus). Some jurisdictions further classify intent into general and specific. It is sometimes difficult to draw a clear distinction between these modes of intent, but the Supreme Court has held that general intent corresponds loosely with knowledge of a crime whereas specific intent refers to the purpose behind committing it.

¿Qué es el dolo en disciplinario?
El dolo en materia disciplinaria debe estar conformado por los siguientes elementos: el conocimiento de los hechos, el conocimiento de la ilicitud y la voluntad. ... [L]a jurisprudencia del Consejo de Estado entiende el dolo como la intención y el deseo de incurrir en una conducta jurídicamente reprochable.

sala de lo contencioso administrativo - Guía Disciplinaria

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2022-02-23 02:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Note, the above "one of two elements that must be proven in order to secure a conviction" - NO this is incorrect; there are certain offences that do not require any proof of of intent, examples being in public health and safety, e.g. seliing contaminated foodstuffs

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 13:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1664
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
23 mins
  -> gratias tibi valde

agree  David Hollywood
50 mins
  -> thanks

agree  Adrian MM.: with the inadvertent (?) overlap with my answer in https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/15... vs. the SC's facile distinction between gen. & spec. íntent in terms of e.g. a drunken defence: mitigation vs. aggro.
2 hrs
  -> thanks

agree  Sandro Tomasi
8 hrs
  -> thanks

agree  Ventnai
12 hrs
  -> thanks

agree  Elsa Caballero
1 day 7 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crime punishable as willful misconduct


Explanation:
I'm pretty sure the term of art for "*dolo*" is "willful misconduct".

Please check this defintion I found online: "Willful misconduct means intentional disregard of good and prudent standards of performance or proper conduct under the Contract with knowledge that it is likely to result in any injury to any person or persons or loss or damage of property."

There are also different kinds of "dolos" under Colombian law.
Please check out this website:

https://www.conceptosjuridicos.com/co/dolo/

In any event, I hope you will find this useful.






Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 269

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adrian MM.: wilful (BrE) misconduct aka mal- or mis-feasance assumes this (headlined) human rights breach is a civil offenc/se rather than a crime https://www.lawinsider.com/dictionary/wilful-misconduct If anything, 'dolo' would be wilfulness or wantonness.
5 hrs

neutral  AllegroTrans: Willful misconduct is only one variant of "dolos"; I think this text is speaking of the generic term, and in criminal, not civil, law terms
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search