ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

against any and all claims

Spanish translation:

contra todas y cada una de las demandas

Added to glossary by lbotto
Feb 10, 2022 03:44
2 yrs ago
43 viewers *
English term

against any and all claims

English to Spanish Law/Patents Business/Commerce (general) liability discharge
I agree to hold harmless NN International Corp. against any and all claims, suits or actions of any kind whatsoever for liability, damages, compensation or otherwise brought by me or anyone on my behalf including attorney’s fees and any related costs.

Proposed translations

15 mins
Selected

contra todas y cada una de las demandas

Es lo que parece.
Peer comment(s):

neutral Jennifer Levey : If you translate 'claims' as 'demandas', how would you translate the next 3 words: 'suits or actions' without repeating yourself?
6 hrs
Hi Jennifer, you're right. I didn't pay enough attention to the full text, my bad. Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Ulises. Con tu apoyo traduje esto de la siguiente manera: contra todas y cada una de las demandas, juicios o acciones de cualquier tipo... "
+6
1 hr

contra todo reclamo

"Reclamación" en español peninsular (España).
Peer comment(s):

agree Andrew Bramhall
3 hrs
agree Juan Pablo Marina
3 hrs
agree Jennifer Levey
5 hrs
agree Erzsébet Czopyk
6 hrs
agree Ulisses Pasmadjian
7 hrs
agree Hardy Moreno : Suena
1 day 15 hrs
Something went wrong...
7 hrs

contra cualquier reclamación o reclamo

y todas las demandas o acciones legales...
Something went wrong...
7 hrs

contra toda reclamación/ contra cualquier reclamación

In Spanish (European), the appropriate translation would be "reclamación" (as "reclamo" is more of a latam expression). Any of the two option proposed would fit into the context.
my proposition: "Contra toda reclamación, demanada o acción de cualquier tipo ..."
Peer comment(s):

neutral Esther Vidal : Creo que ya está propuesto
41 mins
Something went wrong...
1 day 7 hrs

contra todas y cada una de las reclamaciones

Ejemplo 1 de página enlazada:

Indemnización
Acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Micron, sus subsidiarias y afiliadas, así como a sus respectivos directivos, directores, empleados y agentes, de y contra todas y cada una de las reclamaciones, acciones, demandas, daños, obligaciones, pérdidas, responsabilidades, costos y gastos (incluidos, entre otros, honorarios de abogados) derivados o relacionados con su Información enviada, su incumplimiento de estos Términos de uso, o de cualquier derecho de un tercero, o su uso de los Sitios web o del Contenido de Micron, incluso sin limitación en relación con cualquier reclamación de infracción de cualquier patente, derecho de autor, marca registrada, secreto comercial u otra propiedad intelectual o derechos de propiedad de un tercero.

Ejemplo 2
XIX. INDEMNIZACIÓN

Usted acepta indemnizar, defender y mantener a eMed y a cualquiera de sus Personas relacionadas, otorgantes de licencias y proveedores indemnes de y contra todas y cada una de las reclamaciones, demandas, responsabilidades, costos o gastos de terceros, incluidos los honorarios y costos de abogados , que surja de o esté relacionado con: (i) cualquier incumplimiento por su parte de estos Términos, (ii) su uso de material o funciones disponibles en el sitio web de una manera no autorizada, y / o (iii) una violación por su parte de todos y cada uno de los leyes, reglas o regulaciones aplicables.
Example sentence:

De todos modos, como siempre dependerá de si es español LATAM o EUROPEO

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search