Glossary entry

English term or phrase:

on our behalf

Arabic translation:

نيابة عنا

Added to glossary by Lamine Boukabour
Jan 12, 2022 17:52
2 yrs ago
31 viewers *
English term

on our behalf

English to Arabic Tech/Engineering Computers: Systems, Networks
We may also engage third parties to process personal data of our customers or clients on our behalf.

ما صحة هذه الترجمة في رأيكم؟
قد نشرك أيضًا أطرافًا ثالثة تنوب عنا في معالجة البيانات الشخصية لزبائننا أو عملائنا.

ما رأيكم في: أطراف أخرى؟

Discussion

Mohammad Mahgoub Jan 14, 2022:
Lamine Boukabour لا داعي للاعتذار زميلي العزيز ولا يوجد مشكلة من الأساس.
أتمنى لك التوفيق
Lamine Boukabour (asker) Jan 14, 2022:
Mohammad آسف لو حدث سوء في الفهم، لكن ليس لي غرض في طرح سؤال خادع، بل أحاول قدر استطاعتي الالتزام بقوانين بروز والتعامل المهني مع الزملاء.
أمسية طيبة.
Mohammad Mahgoub Jan 14, 2022:
السؤال خادع بالفعل قمت بترجمة العنوان الموجود في عنوان السؤال بنفس إجابة الأستاذ العزيز
hassan zekry
وقبل أن يتفضل هو بالإجابة
وكانت هذه هي إجابتي:
نيابة عنا/بالنيابة عنا
ولكن بعد ذلك قمت بإخفاء الإجابة لأنني شعرت بأنني لم أجب على استفسار السائل نفسه.
على كل حال ليس الأمر بالأهمية القصوى، وأتمنى أن يكون السائل قد وجد الإجابة المناسبة، ولكنني أردت فقط أن أعرض عليكم ما حدث معي في هذا السؤال تأييدا لكلام الأستاذ Youssef Chabat

وزي ما بنقول بالمصري
حصل خير
صباحكم بيضحك :-)
Youssef Chabat Jan 13, 2022:
لا أتفق زميلي العزيز لا وجود إلى ما يشير الى كونه طلب رأي إضافي، حيث أن سؤالك مباشر. مثلا: بالإضافة إلى رايكم في عبارة ...
Lamine Boukabour (asker) Jan 13, 2022:
Youssef Chabat الأمر أبسط مما تظن.
من الواضح أن العبارة التي يطلب ترجمتها هي ما يكتب بخط غليظ في الجزء العلوي، أما ما جاء في الشرح فهي أسئلة إضافية أريد أجوبة عنها.
السؤال سليم ولا إشكال فيه أخي يوسف، شكرا على اجتهادك أنت والزملاء الكرام.
Youssef Chabat Jan 13, 2022:
Misleading question I guess we should not be reading the explanation anymore as you asked for our help regarding an expression that is not the one in the subject line.

Proposed translations

15 hrs
Selected

نيابةً عنا

قد نشرك أيضًا أطراف أخرى (ثالثة) لمعالجة البيانات الشخصية لعملائنا أو عملائنا نيابةً عنا
يمكن استخدام التعبيرين يا أخي العزيز
اقتراحك مقبول جدًا
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكرا لك أستاذنا."
12 mins

أطراف أخرى

أعتقد أن "أطراف ثالثة" ترجمة حرفية
Note from asker:
شكرا لك، لكن لا تنس أن تعطي إجابة للعبارة التي طلبتُ ترجمتها علاوة على سؤالي الوارد في الشرح. يمكنك حذف هذه الإجابة وكتابة أخرى.
Something went wrong...
17 mins

أطراف خارجية

إذا كان الأمر يتعلق بسرية المعلومات والبيانات التي من المفترض أن يكون الوصول إليها مقتصرا على طرفي أو أطراف الاتفاقية
Something went wrong...
42 mins

أطراف ثالثة

هذه عبارة صحيحة وقانونية.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2022-01-12 18:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/الترجمة/العربية-الإنجليزية/أطراف...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2022-01-12 18:38:10 GMT)
--------------------------------------------------

تستعمل بكثرة في العقود أو النصوص القانونية . مثال: الطرف الثالث حسن النية.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search