15:38 Dec 29, 2021 |
French to German translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / Aloïse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gofink Austria Local time: 11:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Weltenbrand / Weltweiter Flächenbrand |
| ||
4 | Ich verzweifle an meinem Elend in diesem Flächenbrand. |
| ||
4 | Weltende |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Informationen zum Umfeld |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Weltenbrand / Weltweiter Flächenbrand Explanation: Die Figuren irren in diesen Welten umher, sie bezwingen die höchsten Bergkuppen und fliehen vor dem Weltenbrand, sie zertreten ... Über Aloïse Corbaz - https://www.kunstforum.de/artikel/enzo-cucchi-2/ Der Weltenbrand ist ein Begriff aus der nordisch-germanischen Mythologie. Er beschreibt eine der vier eschatologischen Katastrophen im Rahmen von Ragnarök, dem Untergang der Welt - https://de.wikipedia.org/wiki/Weltenbrand ODER: Weltweiter Flächenbrand: Die Finanzkrise in Bildern Was als Schwelbrand in den USA begann, wuchs sich zu einem weltweiten Flächenbrand aus. Ramschkredite, Lehman-Pleite, - https://www.nordbayern.de/wirtschaft/weltweiter-flachenbrand... |
| |||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||
19 hrs confidence:
23 hrs confidence:
|
23 hrs |
Reference: Informationen zum Umfeld Reference information: A.− Incendie, embrasement, déflagration d'une grande vigueur et d'une grande étendue. : B.− P. métaph. ou au fig. 1. [L'idée dominante est celle de cataclysme, de grand bouleversement dévastateur] a) [Au plan humain] Profond bouleversement sociopolitique d'une ou de plusieurs nations; en partic. déclenchement d'un conflit armé où de nombreux pays sont engagés : b) [Au plan abstr.] Rare. Bouleversement, conflit : https://www.cnrtl.fr/definition/conflagration I.− Rare (en constr. d'appos. avec valeur d'adj.). DR. [En parlant d'un animal ou d'un inanimé concr.] Qui est égaré, dont le propriétaire est inconnu. … A.− DR. et usuel. Objet mobilierégaré, abandonné, dont on ne connaît pas le propriétaire. a) Domaine mar. Débris de navire, de cargaison, objet quelconque abandonné à la mer, coulé au fond, flottant ou rejeté sur le rivage (souvent à la suite d'un naufrage) b) Domaine des transp. Colis en souffrance, qui n'est réclamé ni par son destinataire ni par son expéditeur. B.− P. ext. 1. Domaine concr.Reste, débris, déchet. 2. Au fig. a) Reste, débris qui subsiste après une ruine, un changement de situation, ou au terme d'une évolution. b) Personne qui, à la suite de malheurs, de revers, est diminuée physiquement ou moralement. https://www.cnrtl.fr/definition/èpave Einige Zusammensetzungen mit "conflagration": conflagration mondiale "C'est en partie à cause de l'intérêt que le pétrole présente sur le plan international que les conflits au Moyen-Orient recèlent inévitablement les germes d'une intervention des grandes puissances et d'une conflagration mondiale." (Organisation des Nations Unies 1987 "Rapport Brundtland") conflagration universelle "Je sortis dans un trouble affreux et souhaitant que la fin du monde et la conflagration universelle survinssent avant ce samedi, tant une nouvelle rencontre avec le rédacteur en chef m'effrayait." (Anatole France 1899 "Pierre Nozière") conflagration de l'univers "2) la conflagration de l'univers à la fin des temps." (saint Thomas d'Aquin Antiquité "Somme théologique") https://www.cordial.fr/dictionnaire/definition/conflagration... l'épave f. das Wrack Pl.: die Wracke/die Wracks https://dict.leo.org/französisch-deutsch/èpave la conflagration [form.] | der Umsturz Pl.: die Umstürze la conflagration [form.] | der Aufruhr Pl.: die Aufruhre la conflagration [form.] | die Umwälzung Pl.: die Umwälzungen https://dict.leo.org/französisch-deutsch/conflagration conflagration | Aufruhr m conflagration | Umwälzung f https://de.pons.com/übersetzung/französisch-deutsch/conflagr... Umwälzung f | conflagration examples Weltenbrand m | conflagration universelle st/s https://en.langenscheidt.com/german-french/search?term=confl... En ce qui concerne Aloïse, voici quelques-unes de ses peintures : http://lintermede.com/exposition-aloise-corbaz-collection-ar... Par extension, ardeur vive (ardeur des sentiments, des passions), bouleversement violent, sensation de brûlure (un piment aux effets incendiaire). Synonyme conflagration (terme technique1, littéraire, suranné) https://fr.wikipedia.org/wiki/Incendie Weitere Hinweise: Un cataclysme (du latin cataclysmus) est la transformation ou la destruction d'une grande partie d'un biotope déterminé. On pense que l'extinction des dinosaures a été produite par une série de cataclysmes de grande ampleur. https://fr.wikipedia.org/wiki/Cataclysme Der Begriff Kataklysmus oder Kataklysmos (lateinisch cataclysmus; von altgriechisch κατακλυσμός kataklysmós, dieses zu κατακλύζειν kataklýzein „überschwemmen“ aus κατά katá „hinunter“ und κλύζειν klýzein „spülen, wegspülen“) bezeichnet eine sehr große, alles zerstörende Katastrophe. https://de.wikipedia.org/wiki/Kataklysmus Und zum "Weltenbrand": Der Weltenbrand ist ein Begriff aus der nordisch-germanischen Mythologie. Er beschreibt eine der vier eschatologischen Katastrophen im Rahmen von Ragnarök, dem Untergang der Welt. Er erfolgt an zweiter Stelle, nach dem Fimbulwinter, aber vor der von der Midgardschlange verursachten Flut und der Verdunklung der Welt, wenn der Wolf Skoll die Sonne frisst. Beschrieben wird der Weltenbrand an zwei Stellen innerhalb der Edda: den Strophen 55 und 56 der älteren Völuspá und im Kapitel 51 des darauf Bezug nehmenden jüngeren Prosa-Teils Gylfaginning: : „Alle Wesen müssen die Weltstatt räumen. Schwarz wird die Sonne, die Erde sinkt ins Meer, Vom Himmel schwinden die heiteren Sterne. Glutwirbel umwühlen den allnährenden Weltbaum, Die heiße Lohe beleckt den Himmel.“ – Völuspa[1] Richard Wagner verarbeitete das Motiv des Weltenbrands in der am Schluss seines vierteiligen Werks Der Ring des Nibelungen eintretenden Katastrophe (Götterdämmerung). https://de.wikipedia.org/wiki/Weltenbrand Dans la mythologie nordique, le Ragnarök renvoie à une fin du monde prophétique comprenant une série d'événements dont un hiver de trois ans sans soleil (Fimbulvetr), suivi d'une grande bataille sur la plaine de Vígríd. La majorité des divinités comme Odin, Thor, Freyr, Heimdall et Loki, mais aussi les géants et la quasi-totalité des hommes y mourront, une série de désastres naturels verra ensuite le monde submergé par les flots et détruit par les flammes. Une renaissance suivra, où les dieux restants, dont Baldr, Höd, et Vidar, rencontreront Líf et Lífþrasir, seul couple humain survivant et appelé à repeupler le monde. Le Ragnarök est un thème important dans la mythologie nordique. Richard Wagner a beaucoup popularisé le thème du Ragnarök avec son opéra Der Ring des Nibelungen, dont la dernière partie a pour titre Götterdämmerung, le crépuscule des Dieux. https://fr.wikipedia.org/wiki/Ragnarök Die Ragnarök (altnordisch „Schicksal der Götter“; aus regin, gen. pl. ragna „Gott“, rök „Ursache, Sinn des Ursprungs“)[1] ist die Sage von Geschichte und Untergang der Götter (Weltuntergang) in der Nordischen Mythologie, wie es die Völuspá prophezeit.[2][3] Die deutsche Übersetzung „Götterdämmerung“[2] geht auf eine Fehlinterpretation von Snorri Sturluson zurück: Während die ältere Lieder-Edda von ragnarök singt („Schicksal der Götter“), schreibt Snorri Sturluson in seiner Prosabearbeitung stets ragna rökr („Götterdämmerung“;[2] vgl. altnordisch røkkr „Dunkelheit“). Der letzte Abschnitt der Ragnarök schildert die neue Welt, die nach dem Untergang der alten Welt entsteht. https://de.wikipedia.org/wiki/Ragnarök Étymologiquement, le mot « apocalypse » est la transcription du terme grec ἀποκάλυψις / apokálupsis signifiant « dévoilement » ou, dans le vocabulaire religieux, « révélation »3. Le terme, qui s'est chargé au fil des siècles d'une série de connotations et de travestissements qui l'ont éloigné de son sens d'origine pour souvent évoquer une catastrophe massive et violente3, est « devenu populaire pour de mauvaises raisons https://fr.wikipedia.org/wiki/Apocalypse Apokalypse (griechisch ἀποκάλυψις „Enthüllung“, wörtlich „Entschleierung“ vom griechischen καλύπτειν „verschleiern“, im Christentum übersetzt als „Offenbarung“) ist eine thematisch bestimmte Gattung der religiösen Literatur, die „Gottes Gericht“, „Weltuntergang“, „Zeitenwende“ und die „Enthüllung göttlichen Wissens“ in den Mittelpunkt stellt. https://de.wikipedia.org/wiki/Apokalypse Daher könnten auch « Götterdämmerung, Kataklysmus » verwendet werden. Denkanstoß: Ich bedauere, ein menschliches Wrack des Weltenbrandes (des Weltenbrands im Sinne von Untergang der alten Welt, der festen Ordnung) zu sein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.