Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
High vs. Low sulphur
Polish translation:
o wysokiej vs. niskiej zawartości siarki
Added to glossary by
Grommit
May 2, 2004 07:21
20 yrs ago
English term
High vs. Low sulphur
English to Polish
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
EU legislation
In Specification of fuels under heading "industrial fuels" there is High sulphur (specific gravity, calorific value, sulphur content) and Low sulphur (specific gravity etc.)
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | o wysokiej vs. niskiej zawartości siarki | bartek |
4 | wysokosiarkowe vs. niskosiarkowe | jacek o |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
o wysokiej vs. niskiej zawartości siarki
olej silnikowy o niskiej zawartości siarki
http://www.serio.pl/euroinfo/jakdyrektywe2.php
http://www.serio.pl/euroinfo/jakdyrektywe2.php
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins
wysokosiarkowe vs. niskosiarkowe
Pewnie brzmi gorzej niż 'o wysokiej/niskiej zawartości siarki', ale taki żargon
Something went wrong...