15:11 Dec 15, 2021 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Novoselov Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | hereof |
| ||
4 +2 | hereunder |
| ||
5 +1 | Present documents |
| ||
4 | this Contract |
| ||
4 | the Documents |
|
this Contract Explanation: If you are absolutely sure that "настоящие Документы" refers to the contract, then yes, it should be "this Contract". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hereunder Explanation: with para. 2.5 hereunder -------------------------------------------------- Note added at 9 мин (2021-12-15 15:21:14 GMT) -------------------------------------------------- C тем же успехом можно перевести как with para. 2.5 herein |
| ||||||||||||||||||||||
45 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +3
|