KudoZ question not available

German translation: Anklagepunkt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:capo
German translation:Anklagepunkt
Entered by: Michail Gorelik

14:57 Oct 27, 2021
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gerichtsurteil
Italian term or phrase: capo
Hier wird ein früheres Urteil aufgehoben/revidiert. Der betreffende Satz stammt aus dem Abschnitt "Dispositivo" (Tenor)

Sentenza nei confronti di (Name) a in relazione al reato di cui al capo (es folgt eine Zahl). Handelt es sich um ein Strafgesetzbuch? Das Strafgesetzbuch wird aber nicht genannt?
Oder prozessrelevante Nummern?
Michail Gorelik
Local time: 12:09
Anklagepunkt
Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass unter "capo" hier "capo d'accusa" - also Anklagepunkt - zu verstehen ist.
Selected response from:

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 12:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Anklagepunkt
Ulrike Sengfelder
4Absatz
Anja Schuck
3Kapitel
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Absatz


Explanation:
Absatz eins Paragrafen / Artikels

Anja Schuck
Italy
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kapitel


Explanation:
es geht wahrscheinlich um die in dem Kapitel / Abschnitt genannten Anklagepunkte

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2021-10-27 15:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

Beispiel: "Le disposizioni di cui al capo V, concernenti l’accesso ... " https://docs.italia.it/italia/piano-triennale-ict/codice-amm...

Regina Eichstaedter
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 586
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Anklagepunkt


Explanation:
Ich könnte mir vorstellen, dass unter "capo" hier "capo d'accusa" - also Anklagepunkt - zu verstehen ist.

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 223

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Elisabeth Horn: verstehe ich auch so
16 hrs

agree  Dunia Cusin
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search