Disclosure

Italian translation: divulgazione

05:20 Aug 12, 2021
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Medical (general) / assistenza anziani
English term or phrase: Disclosure
The disclosure further provides a method for the treatment
The "disclosures" as described herein are not part of the invention
Non so come tradurre in questo caso il termine disclosure, divulgazioni non va bene in questo contesto. Può essere descrizione? Grazie
Miranda Menga
Local time: 08:53
Italian translation:divulgazione
Explanation:
terminologia brevettuale. Si distingue tra divulgazione e descrizione (disclosure/description)
Selected response from:

Barbara Turchetto
Italy
Local time: 08:53
Grading comment
Grazie per l'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5divulgazione
Barbara Turchetto
4Divulgazione o descrizione
Chiara Santoriello
3documentazione/informativa
Luigi Argentino
3pubblicazione (scientifica)
Claudia Sorcini


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disclosure
documentazione/informativa


Explanation:
La mia ipotesi. Alternerei i due termini per rendere disclosure/disclosures.

In questa pubblicazione (medica) ho trovato la seguente frase a supporto della mia ipotesi:
"Thus, in a claimed method of treating cancer with chemotherapy, the cancer ... That is, the disclosure must provide sufficient details such that one of ..."

https://www.uspto.gov/web/offices/pac/mpep/s2106.html

Luigi Argentino
Italy
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
disclosure
pubblicazione (scientifica)


Explanation:
"Gli effetti di questa costruzione più ampia hanno portato alla constatazione della Corte che un brevetto precedente (riferendosi a 'estratti alcolici acquosi ') avevano descritto l'invenzione, anticipato "le affermazioni di CreAgri e quindi distrutto la sua novità. Una precedente pubblicazione scientifica, che descrive un 'estratto acquoso di olive ", è stato anche trovato per aver anticipato le affermazioni di CreAgri e il brevetto è stato dichiarato non valido per mancanza di novità."

https://www.oliveoiltimes.com/it/business/judge-rules-agains...

Claudia Sorcini
Italy
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Divulgazione o descrizione


Explanation:
Dalla struttura della frase mi sembra che si tratti di un brevetto. In questo caso il termine per disclosure è divulgazione o descrizione.

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 08:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
disclosure
divulgazione


Explanation:
terminologia brevettuale. Si distingue tra divulgazione e descrizione (disclosure/description)

Barbara Turchetto
Italy
Local time: 08:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie per l'aiuto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search