Mar 22, 2021 16:46
3 yrs ago
18 viewers *
English term
be subjective to
English to Spanish
Other
Other
general conversation
contexto :
Edition and subscription plan are subjective to the newly created organization.
(busco una traducción que encaje en el contexto, no una explicación del término)
Edition and subscription plan are subjective to the newly created organization.
(busco una traducción que encaje en el contexto, no una explicación del término)
Proposed translations
(Spanish)
3 | dependerán de | Jerónimo Arambasic |
3 | queda/quedan a criterio de | Beatriz Ramírez de Haro |
Proposed translations
7 hrs
Selected
dependerán de
Con el poco contexto es difícil dar una respuesta muy fundada, pero esta es una opción
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
queda/quedan a criterio de
Sin más contexto, y dependiendo de si el sujeto es singular o plural lo interpreto así:
"...queda/quedan a criterio de la organización recién creada"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-03-23 11:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
Quizá "corresponde/corresponden a la organización recién creada" encaje mejor en el contexto.
"...queda/quedan a criterio de la organización recién creada"
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-03-23 11:46:13 GMT)
--------------------------------------------------
Quizá "corresponde/corresponden a la organización recién creada" encaje mejor en el contexto.
Something went wrong...