Glossary entry

English term or phrase:

Place of final disposition

Spanish translation:

Lugar de sepultura/cremación

Added to glossary by Pamela Cruz
Apr 21, 2004 20:53
20 yrs ago
139 viewers *
English term

PLACE OF FINAL DISPOSITION

Non-PRO English to Spanish Law/Patents Government / Politics vital records
this phrase is included in a Certificate of Death issued by the state of California

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Lugar de sepultura/cremación

Una opción.
Peer comment(s):

agree Carolina Carabecho : me adhiero a "lugar de sepultura", no me arriesgaría a decir "de cremación"
1 hr
agree nimrodtran : ¿Y si no lo sepultan al muertito? :-D
5829 days
agree Georgina de León
7294 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me parece correcta esta respuesta porque son las dos opciones de disposición de los restos del fallecido. Muchas Gracias."
+2
6 mins

(lugar de) destino final

Declined
parece que se refiere al lugar último de inhumación o cremación del cadáver
Peer comment(s):

agree Henry Hinds
1 hr
gracias, Henry!
agree Natalia Jaime
17 hrs
gracias, Natalia!
Something went wrong...
Comment: "Si bien la traducción es correcta, creo que no tiene el registro formal para un documento oficial. Agradezco a Pablo su colaboración. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search