Nov 10, 2020 15:29
3 yrs ago
20 viewers *
English term

Signature over printed Name of Health Officer

English to Italian Medical Other medical certificate
Si tratta di una dicitura in calce a un certificato medico proveniente dalle filippine:
"Signature over printed Name of Health Officer"
Medical Officer III"

Proposed translations

6 mins
Selected

firma (autografa da apporre) sul nome stampato dell'ufficiale sanitario/dirigente/funzionario medico

Ho indicato le alternative anche per una diversa eventuale traduzione del termine seguente.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins

firma (autografa) sopra il nome stampato dell'ufficiale sanitario (firmatario)

signature over printed name of health officer = firma (autografa) sopra il nome stampato dell'ufficiale sanitario (firmatario)

eviterei "apposta" - superfluo (e con doppio significato)

Citazione: Anche le lettere burocratiche e commerciali recheranno la firma senz'altra aggiunta; in queste lettere tuttavia si usa spesso, per maggior chiarezza, ripetere a macchina, sotto la firma autografa, il nome e cognome del firmatario preceduto dal titolo di cui è fregiato.
http://forum.accademiadellacrusca.it/phpBB2/viewtopic.php@t=...

In particolare, quando la firma autografa è in calce ad uno scritto eseguito con ... dell'autore dello scritto, la firma autografa va posta 'sotto' il nome e ... a destra del nome e cognome dattiloscritti o stampati [C]?
https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_r...
Something went wrong...
9 mins

Firma apposta sopra il nome stampato dell' Ufficiale Sanitario

...

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2020-11-10 16:27:15 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige / firma da apporre.:-):-):-):-)....:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search