putting himself/herself into a position

Chinese translation: 把自己置于

14:04 Oct 29, 2020
English to Chinese translations [PRO]
Human Resources / general
English term or phrase: putting himself/herself into a position
An employee must avoid putting himself/herself into a position where his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group.
"putting himself/herself into a position"是什麼?謝謝
Richard Lin
Taiwan
Local time: 18:57
Chinese translation:把自己置于
Explanation:
avoid putting himself/herself into a position

把自己置于(让自己进入)where his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group的这样一种状态

甚至可以简化为:避免 his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group的情形(的出现)。
Selected response from:

jyuan_us
United States
Local time: 06:57
Grading comment
謝謝
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1把自己置于
jyuan_us
5摆正自己的位置
Anastasia Andriani
5把自己置於一個(私人利益可能與在 Hongkong Land Group 的職務有衝突)的處境
Kiet Bach
5不译
Randy Wong
5将自己置于……的境地
Bruce Guo


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
摆正自己的位置


Explanation:
意思是摆正自己的位置

Anastasia Andriani
Indonesia
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in IndonesianIndonesian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
把自己置于


Explanation:
avoid putting himself/herself into a position

把自己置于(让自己进入)where his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group的这样一种状态

甚至可以简化为:避免 his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group的情形(的出现)。

jyuan_us
United States
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 76
Grading comment
謝謝

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kun-I Yang
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
把自己置於一個(私人利益可能與在 Hongkong Land Group 的職務有衝突)的處境


Explanation:
An employee must avoid putting himself/herself into a position where his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group.
僱員必須避免把自己置於一個私人利益可能與在 Hongkong Land Group 的職務有衝突的處境。

Kiet Bach
United States
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
不译


Explanation:
putting himself/herself into a position 是“将自己置身于...”的意思,但在本句里不宜译出,否则会显得句式凌乱。应根据原文意思适当调整表达方式,使之符合中文用于习惯:

员工必须避免自身个人利益与在香港置地集团的本职工作发生冲突的情况。


Randy Wong
China
Local time: 18:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
将自己置于……的境地


Explanation:
An employee must avoid putting himself/herself into a position where his/her personal interests could conflict with his/her duty to the Hongkong Land Group.
雇员必须避免将使自己置于一个会使其个人利益可能会与其对香港土地集团的应尽责任相抵触的(那么一个)境地。
(那么一个)不需要,只是方便你理解

Bruce Guo
China
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search