Oct 28, 2020 08:50
3 yrs ago
31 viewers *
English term
Chandelier canopy
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Bonjour,
Cette scène se passe dans une auberge.
Je n'arrive pas à trouver le terme qui désigne ce qui fait, à priori, partie d'un lustre.
"There was a ragged hole where the canopy had ripped away, showering chunks of plaster when the chandelier crashed down."
"There was the severed canopy with the snapped chain."
"What was that black stuff on the ceiling and the canopy?"
Une idée?
Cette scène se passe dans une auberge.
Je n'arrive pas à trouver le terme qui désigne ce qui fait, à priori, partie d'un lustre.
"There was a ragged hole where the canopy had ripped away, showering chunks of plaster when the chandelier crashed down."
"There was the severed canopy with the snapped chain."
"What was that black stuff on the ceiling and the canopy?"
Une idée?
Proposed translations
(French)
3 +1 | Rosace | Gilles Wandel |
3 | baldaquin du lustre | Sandra Mouton |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
Rosace
"Qu'est-ce qu'une rosace de plafond, dans le monde de l'éclairage ?
Il s'agit d'une boîte qui cache les connexions électriques d'un point lumineux au plafond ou au mur."
"A chandelier canopy is the cone-shaped cover that hides the wiring and the junction box in the ceiling onto which the chandelier is mounted."
Il s'agit d'une boîte qui cache les connexions électriques d'un point lumineux au plafond ou au mur."
"A chandelier canopy is the cone-shaped cover that hides the wiring and the junction box in the ceiling onto which the chandelier is mounted."
Reference:
https://www.creative-cables.be/fr/2653-rosaces
https://homeguides.sfgate.com/measure-size-chandelier-canopy-53044.html
Note from asker:
Merci beaucoup! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins
baldaquin du lustre
Il semble y avoir un bon nombre de résultats Google pour "lustre à baldaquin", y compris sur des sites techniques spécialisés, ce qui indiquerait que "baldaquin" est le nom d'une partie d'un type de lustre.
Note from asker:
Merci beaucoup! |
Something went wrong...