This question was closed without grading. Reason: Niciun răspuns acceptabil
Oct 3, 2020 06:56
3 yrs ago
14 viewers *
engleză term
taking or resisting any proceedings
din engleză în română
Marketing
Economie
The Distributor shall at the request and expense of X do all such things as may be reasonably required to assist X in taking or resisting any proceedings.
Proposed translations
(română)
4 | a lua initiativa unor proceduri sau a confrunta proceduri | Rocsana Guignaudeau |
Proposed translations
2 ore
a lua initiativa unor proceduri sau a confrunta proceduri
Traducerea si explicatia merg in acelasi sens cu cele ale Manuelei.
Peer comment(s):
neutral |
Manuela C.
: Am o oarecare rezervă pentru expresia "a confrunta proceduri". Nu am întâlnit-o în limba română până acum.
23 ore
|
Sensul este de "a raspunde unor proceduri"
|
Discussion
Mulțumesc pentru explicație :) dar cred că este preferabil, cât se mai poate, să folosim expresii deja existente în limba română în domeniul juridic, care acoperă majoritatea conceptelor generale din procedură. Dacă un concept nu există deloc, poate atunci aș înțelege o expresie care sună nefiresc și riscă să creeze confuzii.
variantă: pentru susținerea unei proceduri judiciare în calitate de reclamant sau pârât
https://rm.coe.int/16806f1616