Aug 17, 2020 11:07
3 yrs ago
19 viewers *
English term
celiac mass compressing the main biliary tract,
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Clinical Study Report Syn
Context:
There was 1 patient receiving durvalumab monotherapy who met the criteria for a potential Hy’s law case; however, the patient’s underlying HNSCC, with recent progression of the liver metastases and celiac mass compressing the main biliary tract, and concurrent hepatic cirrhosis could provide an alternative etiology for the event, making the causal relationship between the event and study treatment unlikely.
Note: My question is how to translate 'celiac mass' and whether the intended meaning of the phrase is that the 'celiac mass' compresses the main biliary tract (vías biliares).
Thank you
There was 1 patient receiving durvalumab monotherapy who met the criteria for a potential Hy’s law case; however, the patient’s underlying HNSCC, with recent progression of the liver metastases and celiac mass compressing the main biliary tract, and concurrent hepatic cirrhosis could provide an alternative etiology for the event, making the causal relationship between the event and study treatment unlikely.
Note: My question is how to translate 'celiac mass' and whether the intended meaning of the phrase is that the 'celiac mass' compresses the main biliary tract (vías biliares).
Thank you
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | masa gastrointestinal oprimiendo a la vía biliar principal | Stuart and Aida Nelson |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
masa gastrointestinal oprimiendo a la vía biliar principal
Ya que la enfermedad celíaca afecta principalmente al intestino delgado y al sistema gastrointestinal, yo propondría traducir “celiac mass” como masa gastrointestinal.
Además entiendo en el texto fuente que la masa (tumor?) gastrointestinal oprime a la vía biliar principal
Coeliac disease or celiac disease is a long-term immune disorder that primarily affects the small intestine.[10] Classic symptoms include gastrointestinal problems such as chronic diarrhoea, abdominal distention, malabsorption, loss of appetite, and among children failure to grow normally
https://en.wikipedia.org/wiki/Coeliac_disease#:~:text=Coelia...
Peer comment(s):
agree |
Chema Nieto Castañón
: Hola Aida, diría "abdominal", sin más contexto (masa abdominal) y me referiría al "conducto biliar común" (common biliary duct); "masa abdominal que comprime el conducto biliar común")//Celiac es muy inespecífico aquí: celiac axis/trunk, pej (!)
45 mins
|
Gracias Chema, pensé también en masa abdominal pero me parece que el abdomen es bastante grande :). Saludos
|
|
agree |
Nathalie Fernández
: De acuerdo también con Chema. Para mí, "masa abdominal que comprime la vía biliar principal". La vía biliar principal incluye los conductos biliares (o hepáticos) derecho e izquierdo, biliar (o hepático) común y colédoco.
2 hrs
|
agree |
Antonella Perazzoni
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
Discussion
Pero vaya, una opinión no más.
Saludos.
PD Sobre main biliary tract, me despista la inexistencia de esta expresión en inglés (salvo en traducciones) así como la elección de "tract" -versus "tree" u otras. Esto me hace sospechar una referencia al colédoco (conducto biliar común; common bile duct), aunque interesaría conocer el idioma original del texto.