Glossary entry

Serbian term or phrase:

Starešina (manastira)

English translation:

hegumen/igumen (abbot)

Added to glossary by Bogdan Petrovic
Jun 5, 2020 11:48
3 yrs ago
21 viewers *
Serbian term

Starešina (manastira)

Serbian to English Other Religion fire protection
U slučaju požara prvi mora biti obavešten starešina manastira.
Change log

Jun 5, 2020 11:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
42 mins
Selected

hegumen/igumen (abbot)

https://en.wikipedia.org/wiki/Hegumen

If the text is not strictly theological or very specialised, I'd probably opt for "abbot".
Note from asker:
I have abbot for "Iguman" already...
Peer comment(s):

agree Natasa Stankovic
4 hrs
agree Daryo : Abbot - or the version anyone would understand: "the head of the monastery"
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala!"
9 hrs

Starešina (manastira)

"Starešina manastira" - prevod za taj pojam: The head of the monastery", ili "the elder of the cloister", ili "the overman of the monastery".
Something went wrong...
1 day 10 hrs

Overman of a monastery

Htedoh samo da ispravim grešku u pogledu značenja - "target term". Već sam priložio objašnjenja.
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

Možda će vam i ovo koristiti:

B. Vukičević, Rečnik pravoslavlja:
starešina većeg manastira - superior abbot, head abbot
starešina malog manastira - prior
starešina manastira - hegoumen, monastic superior, head of a monastery
Peer comments on this reference comment:

agree Daryo
3 hrs
Hvala!
agree Zorica Ljubicic
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search