Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
Starešina (manastira)
English translation:
hegumen/igumen (abbot)
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jun 5, 2020 11:48
3 yrs ago
21 viewers *
Serbian term
Starešina (manastira)
Serbian to English
Other
Religion
fire protection
U slučaju požara prvi mora biti obavešten starešina manastira.
Proposed translations
(English)
5 +2 | hegumen/igumen (abbot) | Elio Verbanac |
4 | Starešina (manastira) | Ninoslav Matijevic |
4 | Overman of a monastery | Ninoslav Matijevic |
Change log
Jun 5, 2020 11:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
hegumen/igumen (abbot)
https://en.wikipedia.org/wiki/Hegumen
If the text is not strictly theological or very specialised, I'd probably opt for "abbot".
If the text is not strictly theological or very specialised, I'd probably opt for "abbot".
Note from asker:
I have abbot for "Iguman" already... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
9 hrs
Starešina (manastira)
"Starešina manastira" - prevod za taj pojam: The head of the monastery", ili "the elder of the cloister", ili "the overman of the monastery".
1 day 10 hrs
Overman of a monastery
Htedoh samo da ispravim grešku u pogledu značenja - "target term". Već sam priložio objašnjenja.
Reference comments
5 hrs
Reference:
Možda će vam i ovo koristiti:
B. Vukičević, Rečnik pravoslavlja:
starešina većeg manastira - superior abbot, head abbot
starešina malog manastira - prior
starešina manastira - hegoumen, monastic superior, head of a monastery
B. Vukičević, Rečnik pravoslavlja:
starešina većeg manastira - superior abbot, head abbot
starešina malog manastira - prior
starešina manastira - hegoumen, monastic superior, head of a monastery
Something went wrong...