Glossary entry

English term or phrase:

tasting note

Russian translation:

дегустационная оценка

Added to glossary by Andrew Tishin
Apr 30, 2020 14:55
4 yrs ago
14 viewers *
English term

tasting note

English to Russian Tech/Engineering Wine / Oenology / Viticulture
***Tasting note&Serving***:
Presents an intense garnet colour, an aroma of ripe berries, jam, complexed with notes of wood. The soft flavour, with good structure and velvety tannins, ends with а prolonged aftertaste with hints of vanilla, coffee and а few notes of chocolate. Goes well with all grilled meat.
Change log

Apr 30, 2020 14:55: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Irina Solodova Apr 30, 2020:
*блюдами Извините за опечатку.

Proposed translations

2 hrs
Selected

дегустационная оценка

"tasting" - это дегустация, а не вкус и не вкусовая.
При дегустации оценивается весь комплекс - цвет, запах, вкус.
Иногда ставится оценка по каждому показателю и в целом, но в любом случае детально описываются все характеристики (цвет, вкус, запах и ещё там что-то).

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2020-04-30 17:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Иногда ставится оценка по каждому показателю и в целом..." - я имел в виду цифру, поясню на всякий случай. Но даже в этом случае дегустатор должен описать всю органолептическую оценку, то есть он должен указать все ощущения, которые у него возникли от продукта (вкус, запах, цвет).

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2020-04-30 17:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

Иногда числовая оценка за продукт при дегустации не ставится, а просто даётся подробное описание - и всё равно это называется "дегустационная оценка".
Peer comment(s):

neutral Irina Solodova : Предложенный фрагмент похож на описание вина на этикетке. Вряд ли там будет написано так, как вы предлагаете. Ваш вариант больше подходит для анализа сомелье.
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
-1
18 mins
English term (edited): Tasting note&Serving

Вкусовая нота и сочетаемость (с блдюами)

Добрый день!
Предлагаю рассмотреть такой вариант.
Можно также во множественном числе: вкусовые ноты.
Serving (подача) предлагаю передать как "сочетаемость" (приём смыслового развития)
Peer comment(s):

disagree Landsknecht : Там не только вкус, но ещё и "aroma", и "colour" и "structure". "Сочетаемость" - это уже "serving", а не "tasting note".
2 hrs
Спасибо за ваше мнение. Обратите внимание, что переводимая фраза, в моем случае, отредактирована, и слово serving в нее включено
Something went wrong...
-1
26 mins

вкус, аромат и гастрономическая сочетаемость

*
Peer comment(s):

disagree Landsknecht : Там не только вкус и запах, но ещё и "colour" и "structure". "Гастрономическая сочетаемость" - это хорошо подходит к "Serving", но в формулировке вопроса нет "Serving". Там просто "tasting note".
1 hr
Something went wrong...
-1
9 mins

оттенки вкуса при дегустации

оттенки вкуса при дегустации

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-04-30 15:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

А в контексте ниже,
с легким оттенком вкуса шоколада

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-04-30 17:30:53 GMT)
--------------------------------------------------

Второй вариант:
Дегустационная записка
Peer comment(s):

disagree Landsknecht : "colour, "aroma", "flavour", "structure", а не только вкус.
2 hrs
Спасибо, да, верно.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search