21:01 Feb 6, 2020 |
English to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Request by defense of dismissal of criminal charges | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
dismissed request defense Indeferido pedido da defesa Explanation: https://www.criminaldefenselawyer.com/resources/criminal-def... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2020-02-06 22:24:18 GMT) -------------------------------------------------- Dicionario de termos de negócio de Manoel Orlando de Morais Pinho diz: Dismiss a lawsuit or claim (leg.) = Julgar extinto um processo (com ou sem julgamento de mérito). (jur.) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dismissed request defense julgar improcedentes as acusações de crimes com base em uma solicitação da defesa Explanation: Se for isto... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dismissed request defense requerimento da defesa indeferido Explanation: With the context provided, this seems like an appropriate translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dismissed request defense Indeferiu o pedido da defesa / Pedido da defesa indeferido Explanation: Fiquei confusa com o Request Defense: será que of the foi omitido? Considerei também a possibilidade de que Dismissed seja um verbo (caso o termo completo seja usado para informar a decisão do tribunal, por exemplo, em um registro). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Indeferimento da solicitação da defesa Explanation: É minha melhor sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.