This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 22, 2020 13:17
4 yrs ago
3 viewers *
English term
qualification
English to Russian
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Small, lightweight, and low-profile MiniSeal high crimp splices (mil-s-81824)
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, перевести "qualification" в следующем контексте:
4.5.5 Failures.
Amy failure shall be cause for refusal to grant qualification.
Заранее спасибо!
Помогите, пожалуйста, перевести "qualification" в следующем контексте:
4.5.5 Failures.
Amy failure shall be cause for refusal to grant qualification.
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | одобрение | YESHWANT UMRALKAR |
3 | сертификат/сертификация | Enote |
3 | здксь - пригодность | IrinaN |
Proposed translations
3 hrs
сертификат/сертификация
как вариант
5 hrs
одобрение
.
9 hrs
здксь - пригодность
... причиной для отказа в утверждении эксплуатационной пригодности
Тоже как вариант
http://docs.cntd.ru/document/1200124222
ГОСТ Р 56568-2015
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МЕТОД ОЦЕНКИ ПРИГОДНОСТИ (КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ИСПЫТАНИЯ) СТАНДАРТНЫХ ИЗДЕЛИЙ В АЭРОКОСМИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
Something went wrong...