on track to hit

Portuguese translation: está no rumo certo para alcançar/atingir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on track to hit
Portuguese translation:está no rumo certo para alcançar/atingir
Entered by: Ana Vozone

07:25 Nov 26, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: on track to hit
Today’s US$ 246 million in projects is on track to hit about US$ 300 million by 2020.
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 09:26
está no rumo certo para alcançar/atingir
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 13:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5está no rumo certo para alcançar/atingir
Ana Vozone
Summary of reference entries provided
Na peugada de
José Patrício

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
está no rumo certo para alcançar/atingir


Explanation:
Sugestão.

Ana Vozone
Local time: 13:26
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 422
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/on-track
1 hr
  -> Obrigada, Matheus!

agree  Cristina Mantovani
1 hr
  -> Obrigada, Cristina!

agree  Clauwolf
2 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!

agree  Luiz Fernando Santos Perina
2 hrs
  -> Obrigada, Luiz Fernando!

agree  Esther Dodo
17 hrs
  -> Obrigada, Esther!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: Na peugada de

Reference information:
PISTA, RASTO, TRILHA,

"peugada", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/peugada [consultado em 26-11-2019].

José Patrício
Portugal
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search