21:20 Oct 20, 2019 |
Spanish to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato de comisión | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicolae Zarna Romania Local time: 21:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | renunță la pretenții pe cale judiciară sau extrajudiciară de ... |
|
renunță la pretenții pe cale judiciară sau extrajudiciară de ... Explanation: Înțeleg că prin semnare înscrisul capătă el însuși putere executorie. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.