Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
life guard
German translation:
Schutzgitter
Added to glossary by
Lydia Molea
Mar 23, 2004 18:28
20 yrs ago
English term
life guard
English to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Stra�enbahnen
Life Guard - In accordance with the requirements, each motor bogie is equipped with a spring loaded deflector which automatically folds down when getting into contact with obstacles, to ensure pedestrian protection.
A life guard will be provided in front of the respective first axle of the first bogie in the direction of travel. Spanning the entire width of the bogie, it is fixed to the axle bearings and can be adjusted in height to match wheels adjusted due to wear. In addition, all motor bogies have rail guards.
Beschreibung einer Straßenbahn - unter "Zubehör"
A life guard will be provided in front of the respective first axle of the first bogie in the direction of travel. Spanning the entire width of the bogie, it is fixed to the axle bearings and can be adjusted in height to match wheels adjusted due to wear. In addition, all motor bogies have rail guards.
Beschreibung einer Straßenbahn - unter "Zubehör"
Proposed translations
(German)
4 +3 | Schutzgitter | David Moore (X) |
2 | Lebensretter | ahartje |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
Schutzgitter
would be my shot at this.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank an alle!"
7 mins
Lebensretter
Nur ein Vorschlag, allgemein.
Peer comment(s):
neutral |
Elvira Stoianov
: klingt ziemlich komisch (für mich zumindest)
28 mins
|
neutral |
Geneviève von Levetzow
: Doch nicht in einer Straßenbahn, es ist kein Strand;)
3 hrs
|
Es gibt aber Schutzvorrichtungen, z.B. bei Schneidemaschinen, die einfach Retter oder Lebensretter genannt werden. Ich würde z.B. die Retter am Strand doch lieber als Rettungsschwimmer bezeichnen.
|
Something went wrong...