Mar 23, 2004 16:19
20 yrs ago
6 viewers *
French term

veuillez agréer...

Non-PRO French to English Art/Literary Linguistics lettres
comment finit-on une lettre un peu officielle en anglais?

Proposed translations

+15
16 mins
Selected

the old rule drummed into generations of UK students was as follows:

If you write Dear Mr. (with his name), you then sign "Yours sincerely"?
If you write "Dear Sir" (more impersonal), you should sign "Yours faithfully".
In a formal letter, you should put the "Yours" in first position.
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-23 16:36:42 (GMT)
--------------------------------------------------

oops - sorry about the intrusive question mark.
Peer comment(s):

agree Scott Gilmour
1 min
agree chaplin
40 mins
agree Andre de Vries : but women are not supposed to sign Yours faithfully. And it's disappearing anyway? or not? Does anyone in the UK put Sincerely yours???
48 mins
agree IanW (X) : Yes, I learnt the same (and it's only 11 years since I was at school). "Sincerely yours" sounds very American to my ears.
1 hr
agree mportal : I have never heard that women are not supposed to sign Yours faithfully - I went to a girls' school and we were all taught that - as above
2 hrs
agree Azure
2 hrs
agree Charlie Bavington : and have also never heard of females not using YF
3 hrs
agree cmwilliams (X) : still the accepted rule
5 hrs
agree Hacene
6 hrs
agree Karin Dyson
15 hrs
agree Katerina Kallitsi
16 hrs
agree EJP
16 hrs
agree ZIL (X) : absolutely
18 hrs
agree verbis
22 hrs
agree ACOZ (X)
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+2
2 mins
French term (edited): veuillez agr�er...

Sincerely yours,

One of the possibilities...
Peer comment(s):

agree NancyLynn
1 min
agree Vicky Papaprodromou
6 mins
Something went wrong...
+1
3 mins
French term (edited): veuillez agr�er...

Sincerely

K ind regards
Sincerely yours
Peer comment(s):

agree NancyLynn : kind regards = cordialement, too casual for this instance
1 min
oui,mais on dit "un peu" officielle -:)Merci,Nancy
Something went wrong...
+2
6 mins
French term (edited): veuillez agr�er...

Yours faithfully,

another version - a little older, stuffier, more formal
Peer comment(s):

agree chaplin
47 mins
thanks !
agree Mario Marcolin
1 hr
Something went wrong...
+3
7 mins

Yours sincerely

the standard British close is yours sincerely, believe me!
Peer comment(s):

agree Scott Gilmour : Agree. Depends if you're talking about US or GB English. Your Sincerely is spot on in GB Eng.
8 mins
agree chaplin : If I start the letter with dear sirs I put faithfully
47 mins
I rather think that Yours faithfully is dying out now in the UK
agree Mario Marcolin
1 hr
Something went wrong...
+7
2 mins
French term (edited): veuillez agr�er...

Sincerely,

that's the standard close in English...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-03-23 16:42:43 GMT)
--------------------------------------------------

at least in the U.S., all of the solutions you\'ve been offered, minus \"faithfully\" are quite common.
Peer comment(s):

agree Ariser
0 min
agree truptee : yes.
1 min
agree NancyLynn
2 mins
agree moya
5 mins
agree Vicky Papaprodromou
6 mins
agree Mario Marcolin
1 hr
agree mbwahl : I agree; in the U.S. "Yours faithfully" is less common and more informal than "Sincerely"
12 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr
French term (edited): veuillez agr�er...

Best regards

If you want an all-purpose answer, "best regards" is very common in business correspondence these days.
Peer comment(s):

agree Iolanta Vlaykova Paneva
6 mins
Something went wrong...
+1
16 hrs
French term (edited): veuillez agr�er...

Yours truly

Still used in the US
Peer comment(s):

agree Iolanta Vlaykova Paneva
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search