Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
halk elinde
English translation:
locally raised/bred
Added to glossary by
Bülent Avcı
Sep 23, 2019 07:18
4 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
halk elinde
Turkish to English
Science
Livestock / Animal Husbandry
Yine benzer şekilde takip edilen sürülerde herhangi bir melezleme sistemi uygulanmamış olup, yukarıda değinilen proje kapsamında yetiştiricilere dağıtılan ve dolayısıyla da mevcut koşullarda halk elinde yetiştiriciliği yapılan F1 düzeyinde olan melez sürüler yerlerinde keşfedilerek bu melez kuzuların ölçüleri alınmıştır.
Proposed translations
(English)
3 | locally breeded | Yunus Can ATLAR |
5 | halk elinde yetiştiriciliği yapılan = commonly raised | AJ Ablooglu |
4 | breeded by ordinary local breeders | Emin Arı |
5 -2 | Public's own breeding | Salih YILDIRIM |
Proposed translations
4 mins
Selected
locally breeded
Ben bu şekilde çevirirdim.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "locally raised/bred diyelim"
42 mins
halk elinde yetiştiriciliği yapılan = commonly raised
Whereas, similar to the earlier observed flocks where no hybridization techniques that was used, within the context of the above-mentioned project the distributed animals were bred with the commonly raised local species. Progeny of the F1 hybrid species were studied at their place of origin and measurements of hybrid lambs have been recorded.
-2
2 days 6 hrs
Public's own breeding
I'd employ!
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: This makes no sense in English.
11 mins
|
disagree |
Tim Drayton
: This has no meaning to a native speaker of English.
20 hrs
|
2 days 13 hrs
breeded by ordinary local breeders
IMHO
Something went wrong...