Jul 30, 2019 19:52
4 yrs ago
German term
sedimentfreisetzende Arbeiten
German to English
Science
Geology
From a document looking at the work required vs timings of building an underground tunnel:
...Management der sedimentfreisetzenden Arbeiten...
I currently have 'management of the works to release the sediment' but I'm not sure whether 'release' is correct. It doesn't seem right to me but I haven't managed to come up with anything else.
Thanks in advance for the help.
...Management der sedimentfreisetzenden Arbeiten...
I currently have 'management of the works to release the sediment' but I'm not sure whether 'release' is correct. It doesn't seem right to me but I haven't managed to come up with anything else.
Thanks in advance for the help.
Proposed translations
(English)
3 +2 | work/construction activities that expose sediment (deposits) | Michael Martin, MA |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
work/construction activities that expose sediment (deposits)
Managing work/construction activities that expose sediment (deposits)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...