nebenberuflich

English translation: part-time

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nebenberuflich
English translation:part-time

00:26 Mar 16, 2004
German to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
German term or phrase: nebenberuflich
... ist nebenberuflich als Lehrgangsleiterin tätig.
Malgorzata Kozarzewska
Local time: 11:41
part-time
Explanation:
works part-time as a seminar manager

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-16 00:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Or: \"As a secondary occupation, she is a seminar manager\"

But I prefer \"part-time\", because it is short and elegant.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-03-16 00:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: It must read \"seminar leader\" (not \"seminar manager\")

\"She works part-time as a seminar leader.\"
Selected response from:

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:41
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6side-line activity
Kim Metzger
4 +5part-time
Olaf Reibedanz
3 +2she combines (full-time) employment with work as...
Deborah Shannon
2side job
Jonathan MacKerron
2moonlights as....
Sherey Gould


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
side-line activity


Explanation:
works as a course manager as a sideline activity


    W�rterbuch Personal- und Bildungswesen - Siemens
Kim Metzger
Mexico
Local time: 03:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 459

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Moran: works ... as a sideline.
1 hr

agree  David Hollywood: I agree and tend toward perhaps just putting "sideline"
1 hr

agree  Narasimhan Raghavan: working as side business
3 hrs

agree  writeaway: side job or sideline job-both do convey the idea that it's in addition to the main employment
6 hrs

agree  Textklick: Check this - Gr. Oxford Duden "adv. on the side; er arbeitet nebenberuflich als Übersetzer he translates as a sideline" ;-)
7 hrs

agree  Brandis (X)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
part-time


Explanation:
works part-time as a seminar manager

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-16 00:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

Or: \"As a secondary occupation, she is a seminar manager\"

But I prefer \"part-time\", because it is short and elegant.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-03-16 00:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: It must read \"seminar leader\" (not \"seminar manager\")

\"She works part-time as a seminar leader.\"

Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger: I like yours better. Part-time, that is. Could be course or seminar, I think.
34 mins
  -> Thanks, Kim!

agree  Bianca Adriaensen
36 mins

agree  matias
1 hr

agree  writeaway: jein: not part time because it doesn't convey that this is in addition to another job, but secondary occupation would be ok (is given in Romain too).
6 hrs

neutral  Textklick: With Writeaway - in the U.K. it is often understood as the sole, but part-time occupation. "He only works part time"
7 hrs

agree  Armorel Young: yes, the implications aren't quite the same, but this is the standard UK expression - I've never heard of side-line activities here
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
side job


Explanation:
according to Collins, avoids the pitfalls of the "part-time" issue

Jonathan MacKerron
Native speaker of: English
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
moonlights as....


Explanation:
just a thought that came to me - although I admit not phrased in the normal resume puffery (!)

Sherey Gould
Local time: 03:41
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Armorel Young: definitely not - one doesn't advertise one's moonlighting activities!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
she combines (full-time) employment with work as...


Explanation:
In addition to her full-time job, she is regularly engaged as a seminar leader.

She combines full-time employment as a [whatever] with regular work as a seminar leader.

(As long as some mention of her Hauptberuf has gone before)

Deborah Shannon
Germany
Local time: 11:41
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Tata: lovely!
27 mins

agree  Terry Gilman: sometimes German is just more concise. This expansion is needed to avoid misunderstandings.
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search