cladding and lagging

Russian translation: обшивка (или облицовка)

14:58 Mar 8, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / demolition operations
English term or phrase: cladding and lagging
The main hazards to health during demolition are:
Exposure to asbestos dust, chiefly from insulation materials, fire protective cladding and lagging to steam and chemical plant.
Anna Kostorna
United States
Local time: 10:53
Russian translation:обшивка (или облицовка)
Explanation:
Сначала разберемся с английскими терминами
Про cladding хорошо написано в Википедии https://en.wikipedia.org/wiki/Cladding_(construction)
Это внешний слой материала, закрывающего теплоизоляцию. Сам материал может быть любым, но из перечисленных для пожарной защиты годятся только металл и кирпич.
Под lagging обычно понимают горизонтально расположенные деревянные доски, используемые для обшивки труб и предотвращения осыпания котлованов/траншей https://www.trenchlesspedia.com/definition/3087/lagging
https://www.lionlumber.com/lagging-lumber/
https://en.wikipedia.org/wiki/Wood_lagging
Но деревянные доски к нашему контексту никак не подходят.
Однако оказывается. что при использовании с теплоизоляцией lagging - это синоним cladding. Цитата из https://insulation.org/io/articles/lagging-101/
Lagging is the finishing material (steel or aluminum) used to cover many types of insulation, especially on large flat surfaces such as boiler walls, flues, ducts, precipators, selective catalytic reduction systems, baghouses, windboxes or fans. Also known as cladding or sheet metal, lagging ranges in thickness from .032-inch to .063-inch.
Т.е. металлический cladding и lagging - синонимы.
В русском языке внешний слой (стен) некоторого сооружения называют обшивкой или облицовкой. Для металлического слоя согласно http://domprim.ru/otlichiya разница между ними заключается в толщине и функциях, обшивка толще и выполняет несущую функцию, а облицовка - только декоративную. С другой стороны кирпичом стены именно облицовывают, а не обшивают.
Т.е если речь идет о металлическом внешнем слое, то cladding and lagging следует переводить одним словом обшивка, а если возможен и кирпичный внешний слой, то можно перевести как обшивка и облицовка
Что касается огнезащитного покрытия, то у них это будет fire protection coating, например Chartec от AkzoNobel, это в оригинале не упоминается.
Понятно, что ни металл, ни кирпич никакой особой опасности для здоровья не представляют. Я лично все предложение понимаю как Воздействие пыли асбеста, в основном от теплоизоляционного материала в составе огнезащиты под слоем обшивки или облицовки на котельных и химзаводах
Selected response from:

Enote
Local time: 17:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1покрытие и обшивка (изоляция)
Aleksey Smirnov
4Облицовка и теплоизоляция
Boris Shapiro
3обшивка (или облицовка)
Enote


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
покрытие и обшивка (изоляция)


Explanation:
противопожарное покрытие ...

Aleksey Smirnov
Russian Federation
Local time: 17:53
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolai Sergeichuk: Пыль, стекловата...
7 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Облицовка и теплоизоляция


Explanation:
Ларчик элементарно открывается, достаточно увидеть, что plant - именная часть у chemical и steam, и оба являются дополнением у lagging.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2019-03-08 15:40:38 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя вопрос, конечно, считается ли у нас противопожарное покрытие разновидностью облицовки. За рубежом - да (см. прошлогодний пожар в лондонской высотке).

Boris Shapiro
Russian Federation
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: вот и меня смущает частица "to" перед "steam and chemical plant"...

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
обшивка (или облицовка)


Explanation:
Сначала разберемся с английскими терминами
Про cladding хорошо написано в Википедии https://en.wikipedia.org/wiki/Cladding_(construction)
Это внешний слой материала, закрывающего теплоизоляцию. Сам материал может быть любым, но из перечисленных для пожарной защиты годятся только металл и кирпич.
Под lagging обычно понимают горизонтально расположенные деревянные доски, используемые для обшивки труб и предотвращения осыпания котлованов/траншей https://www.trenchlesspedia.com/definition/3087/lagging
https://www.lionlumber.com/lagging-lumber/
https://en.wikipedia.org/wiki/Wood_lagging
Но деревянные доски к нашему контексту никак не подходят.
Однако оказывается. что при использовании с теплоизоляцией lagging - это синоним cladding. Цитата из https://insulation.org/io/articles/lagging-101/
Lagging is the finishing material (steel or aluminum) used to cover many types of insulation, especially on large flat surfaces such as boiler walls, flues, ducts, precipators, selective catalytic reduction systems, baghouses, windboxes or fans. Also known as cladding or sheet metal, lagging ranges in thickness from .032-inch to .063-inch.
Т.е. металлический cladding и lagging - синонимы.
В русском языке внешний слой (стен) некоторого сооружения называют обшивкой или облицовкой. Для металлического слоя согласно http://domprim.ru/otlichiya разница между ними заключается в толщине и функциях, обшивка толще и выполняет несущую функцию, а облицовка - только декоративную. С другой стороны кирпичом стены именно облицовывают, а не обшивают.
Т.е если речь идет о металлическом внешнем слое, то cladding and lagging следует переводить одним словом обшивка, а если возможен и кирпичный внешний слой, то можно перевести как обшивка и облицовка
Что касается огнезащитного покрытия, то у них это будет fire protection coating, например Chartec от AkzoNobel, это в оригинале не упоминается.
Понятно, что ни металл, ни кирпич никакой особой опасности для здоровья не представляют. Я лично все предложение понимаю как Воздействие пыли асбеста, в основном от теплоизоляционного материала в составе огнезащиты под слоем обшивки или облицовки на котельных и химзаводах

Enote
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 1427

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Boris Shapiro: Асбестовая теплоизоляция на трубах могла быть безо дополнительной облицовки досками или металлом. А внешние стены могли запросто быть облицованы фибролитом (асбестосодержащей фиброцементной плиткой), и это вполне себе cladding даже без сэндвича из металла
8 hrs
  -> Спасибо. На объектах много чего можно встретить, но я перевожу то, что написано.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search