This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 27, 2019 15:29
5 yrs ago
15 viewers *
French term

pour une surface utile d'...

French to English Marketing Real Estate property specifications
Maison d'architecture ..... De 14 pièces, sa surface habitable est d'environ 500 m2, pour une surface utile d'env. 770 m2 y compris sous-sol soigneusement aménagé.

I have found various ways to translate this, some are more literal than others, so just want some confirmation about which is best for this context.

Thank you.
Proposed translations (English)
4 770m2 or so floor area
Change log

Jan 28, 2019 00:07: Yolanda Broad changed "Term asked" from "pour une surface utile d\\\'..." to "pour une surface utile d\'... "

Discussion

Lara Barnett (asker) Jan 27, 2019:
@ Lorraine Thank you. I did not find all this even though I did search for it. I will use one of these.
writeaway Jan 27, 2019:
What suggestions do you have so far? This is a standard phrase in many property specifications. If you would like to know which is best, it would be helpful know what they are.

Proposed translations

55 mins
French term (edited): pour une surface utile d\'...

770m2 or so floor area

Peer comment(s):

neutral Tony M : I would never use 'or so' in this kind of dcument, the register is far too informal. 'Approximately' is usually the safest translation for 'environ' in this kind of context.
26 mins
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

surface habitable / surface utile

The first step is to determine exactly what these terms mean. Here are their definitions in the French building code (Code de la construction et de l'habitation):

"Article R*111-2
[...]
La surface habitable d'un logement est la surface de plancher construite, après déduction des surfaces occupées par les murs, cloisons, marches et cages d'escaliers, gaines, embrasures de portes et de fenêtres ; le volume habitable correspond au total des surfaces habitables ainsi définies multipliées par les hauteurs sous plafond.
Il n'est pas tenu compte de la superficie des combles non aménagés, caves, sous-sols, remises, garages, terrasses, loggias, balcons, séchoirs extérieurs au logement, vérandas, volumes vitrés prévus à l'article R*. 111-10, locaux communs et autres dépendances des logements, ni des parties de locaux d'une hauteur inférieure à 1,80 mètre."
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?cidTexte...

"La surface utile est égale à la surface habitable du logement, telle qu'elle est définie à l'article R. 111-2, augmentée de la moitié de la surface des annexes définies par un arrêté du ministre chargé du logement."
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=E90C...

On the "annexes", see here:
https://droit-finances.commentcamarche.com/faq/4982-surface-...

Armed with this information, you can proceed to match the definitions against those of Gross Internal (Floor) Area and Total Usable (or Useful) Floor Area.
https://www.designingbuildings.co.uk/wiki/Total_useful_floor...
https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/...

You will find, if you look carefully, that they do not match perfectly.
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway : step 1.
14 mins
Indeed. Surprising how many people skip it. Thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search