Mar 12, 2004 10:44
20 yrs ago
Chinese term
反裙楼竖线
Chinese to English
Other
Architecture
反裙楼竖线分割上的金色雕塑
Refers to sculptured decorations on a building (fan qun lou)
Can anyone explain and/or translate this phrase?
Refers to sculptured decorations on a building (fan qun lou)
Can anyone explain and/or translate this phrase?
Proposed translations
(English)
2 +1 | the gold sculptures/carvings over the vertical breaks in the rear side of the wing | chica nueva |
Proposed translations
+1
8 hrs
Chinese term (edited):
��ȹ¥���
Selected
the gold sculptures/carvings over the vertical breaks in the rear side of the wing
the gold sculptures/carvings on the vertical breaks in the rear side of the wing
it seems the sculptures are placed over the vertical lines which break up the horizontal rear face of the building, (or is it the rear wing's front face?)
it seems the sculptures are placed over the vertical lines which break up the horizontal rear face of the building, (or is it the rear wing's front face?)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sorry to be so late in grading this..."
Discussion