GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:49 Mar 11, 2004 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Nay Germany Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
décrocher Vertragsabschluss erreicht/ausgehandelt Explanation: oder nur Vertrag mit Y abgeschlossen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
décrocher nur so 'ne Idee Explanation: Wenn kein deutsches Verb diese Idee des großen Erfolgs ausdrücken kann, dann kann die Idee vielleicht in einer anderen Form hinzugefügt werden. Ich weiß jetzt nicht, wieviel Platz du zur Verfügung hast, aber trotzdem ein paar Vorschläge: - X hat das große Los gezogen und einen Vertrag mit Y endlich abgeschlossen! - Verdienter Erfolg: X hat einen Vertrag mit Y abgeschlossen! - Der langersehnte Vertrag mit Y wurde unterschrieben! - Ziel erreicht: Vertrag mit Y unterschrieben! - Geschafft: Y hat mit X unterschrieben! usw. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
décrocher (einen Vertrag) an Land ziehen Explanation: Die Amerikaner konnten den sechs Milliarden Dollar schweren Vertrag an Land ziehen..... ... Die Gewinnermentalität, mit der eine Schlacht gewonnen und ein Vertrag an Land gezogen werden kann, kann befremdlich auf Menschen wirken und ein negatives ... ... Gewinn. Finanzen, Lucent zieht 200-Millionen Sprint-Vertrag an Land.... oder vielleicht: "hat einen Vertrag ergattert" ? |
| |
Grading comment
| ||