Containment

Russian translation: локализация

14:35 Dec 20, 2018
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / NORSOK standard
English term or phrase: Containment
Уместно ли будет перевести Containment как "локализация" в данном контексте?

Containment:
For the tags/systems that are containment related, results from the RBI analysis are used to set the safety/environmental consequence of failure (leakage HSE)

Static process equipment (containment function) has a dual function, i.e. a safety function related to leak failures and a production function related to storing and transporting gas or liquids, see Clause 7.
Yelena Filipchenko
Local time: 13:01
Russian translation:локализация
Explanation:
имхо, вполне уместно так перевести.
это, кстати, нормативный вариант перевода, именно так сабж переведен в ГОСТ Р ИСО 12100-1 2007
Selected response from:

Enote
Local time: 14:01
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2локализация
Enote
3[двойная] функция удержания
Vladyslav Golovaty


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
containment
[двойная] функция удержания


Explanation:
it concerns keeping something harmful under control
удержание, герметизация
containment within the system — удержание в пределах системы
ограничение распространения
синоним вместимость, ёмкость; объём, тоннаж


Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 14:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
containment
локализация


Explanation:
имхо, вполне уместно так перевести.
это, кстати, нормативный вариант перевода, именно так сабж переведен в ГОСТ Р ИСО 12100-1 2007

Enote
Local time: 14:01
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2969
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IrinaN
3 hrs
  -> спасибо

agree  Victor Sidelnikov
16 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search