Glossary entry

Spanish term or phrase:

si bien nos afecta en poca medida

French translation:

bien que nous soyons peu concernés

Added to glossary by Chéli Rioboo
Dec 4, 2018 09:23
5 yrs ago
Spanish term

si bien nos afecta en poca medida

Spanish to French Law/Patents Law (general)
Buenos días,

Esta frase me resulta complicada, no sé muy bien como construirla para dar el sentido correcto.

Hablando de "una normativa" específica, la empresa XXX dice : la Normativa medioambiental, **si bien nos afecta en poca medida**, también conlleva la puesta en marcha de buenas prácticas....

Mi intento : même si elle nous concerne faiblement .... ou qui malgré qu'elle nous concerne faiblement ...
No estoy muy satisfecha, como lo véis?

A la espera de vuestras aportaciones,
¡muchas gracias!
Change log

Dec 11, 2018 10:46: Chéli Rioboo Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): María Belanche García

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

bien que nous soyons peu concernés

Une possibilité...
Peer comment(s):

agree Francois Boye
15 hrs
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

même si elle nous concerne dans une moindre mesure

Dans la même lancée que vous.
Something went wrong...
+1
2 hrs

Ver frase

Yo cambiaría la frase de esta manera:

Bien qu'elle nous concerne peu, la réglementation environnementale implique également l'application...

Espero que te ayude.
Peer comment(s):

agree José Antonio Ibáñez
54 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search