This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 28, 2018 12:39
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Stretch Language

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Doc: Contracts Playbook / Flow Control Operations

"However, any positions indicated as “Stretch Language” are commonly used alternatives to both our Standard Language and Alternative Language, and may be considered by Commercial Operations in the negotiation process, but are regarded as a deviation from the standard position, and thus require Approval."

Proposed translations

44 mins

linguagem ambiciosa/agressiva

No contexto empresarial, "stretch" em termos de metas e objetivos, designa normalmente um grau acima do padrão, da média, ir mais além de....

Não sei se esta sugestão se enquadra no seu texto, daí o meu grau de confiança reduzido.
Note from asker:
Muito obrigada, Ana! Um abraço,
Something went wrong...
1 hr

linguagem maleável / flexível

O verbo stretch quer dizer esticar. Neste caso, eu interpreto a frase como "linguagem malável (ou flexível)". Não é considerada nem "padrão" nem "alternativa", e precisa ser aprovada pela pessoa ou pelo departamento responsável.

maleável: Que é flexível, dobrável, elástico (fio maleável)
http://www.aulete.com.br/maleável
Example sentence:

Antes, a capacidade da obra cesarina de criar uma linguagem maleável cujos recursos visuais e sensoriais associados ao movimento criam estreita afinidade ...

Uma abordagem específica de cada sector exige uma linguagem flexível nesta matéria.

Note from asker:
Obrigada, Oliveira!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search