per delega avuta dal Sindaco vestito in forma ufficiale sono comparsi

French translation: par délégation du Maire, agissant ès qualités, ont comparu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:per delega avuta dal Sindaco vestito in forma ufficiale sono comparsi
French translation:par délégation du Maire, agissant ès qualités, ont comparu
Entered by: ITALIANOFACILE

13:25 Oct 26, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / atto di matrimonio
Italian term or phrase: per delega avuta dal Sindaco vestito in forma ufficiale sono comparsi
Avanti a me, .................., Ufficiale dello Stato Civile
del Comune di CHIETI (CH) ................., per delega avuta dal Sindaco
vestito in forma ufficiale, sono personalmente comparsi :
..............
ITALIANOFACILE
France
par délégation du Maire, agissant ès qualités, ont comparu
Explanation:
"agissant à titre officiel" serait une autre possibilité
et on parle bien de comparution devant le maire

Autre solution de droit français : "remplissant par délégation du maire les fonctions d'officier de l'état civil "
En français, les formules d'usage ont changé, bien que ce ne soit pas le cas en italien. Cette dernière option "remplissant par délégation du maire les fonctions d'officier de l'état civil" serait juste dans les années 1800-1900.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-10-26 17:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

on pourrait ajouter : ont comparu personnellement (ou en personne)
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 04:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4par délégation du Maire, agissant ès qualités, ont comparu
Béatrice Sylvie Lajoie
3par délégation de Monsieur le Maire vêtu de la tenue officielle, ont comparu en personne
enrico paoletti
3par procuration du Maire et (vêtu) en tenue officielle, se sont présentés en personne :
Marie Christine Cramay
Summary of reference entries provided
Per eventuali future consultazioni
Oscar Romagnone

  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
par délégation de Monsieur le Maire vêtu de la tenue officielle, ont comparu en personne


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marie Christine Cramay: Ici, on n'est pas au tribunal. Comparire = se présenter, dans ce sens. Voir dictionnaire bilingue.
48 mins
  -> Ah non, et quelle est la différence. Ce mensieur utilise un language judidique.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
par délégation du Maire, agissant ès qualités, ont comparu


Explanation:
"agissant à titre officiel" serait une autre possibilité
et on parle bien de comparution devant le maire

Autre solution de droit français : "remplissant par délégation du maire les fonctions d'officier de l'état civil "
En français, les formules d'usage ont changé, bien que ce ne soit pas le cas en italien. Cette dernière option "remplissant par délégation du maire les fonctions d'officier de l'état civil" serait juste dans les années 1800-1900.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-10-26 17:23:50 GMT)
--------------------------------------------------

on pourrait ajouter : ont comparu personnellement (ou en personne)

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
par procuration du Maire et (vêtu) en tenue officielle, se sont présentés en personne :


Explanation:
Une formulation parmi d'autres.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2018-10-26 13:44:15 GMT)
--------------------------------------------------

Par devant-moi, ....,

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2018-10-26 13:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

OU tout simplement : Devant moi, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-26 14:49:55 GMT)
--------------------------------------------------

Se sont présentés en personne devant moi, officier d'état civil, investi d'une procuration du Maire et en tenue officielle :

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-10-27 07:59:55 GMT)
--------------------------------------------------

Au vu des contestations des collègues, je reformule ma phrase ainsi :
Ont comparu en personne devant moi, officier d'état civil, agissant par délégation du Maire et en tenue officielle :

"agissant par délégation du Maire" est une expression corante sur la Toile.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-10-27 08:00:33 GMT)
--------------------------------------------------

courante.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 04:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Béatrice Sylvie Lajoie: on comparaît devant le maire lorqu'il agit à titre officiel. "en tenue officielle" je l'ai vu sur Proz, et je suis en désaccord
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2002 days
Reference: Per eventuali future consultazioni

Reference information:
Viene previsto che, al momento della costituzione, l’ufficiale dello stato civile debba indossare la fascia tricolore, cioè sia “vestito in forma ufficiale”, riconoscendo un ambito di cerimonialità anche se il termine “celebrazione” non risulta mai menzionato in alcuna disposizione relativa alle unioni civili.
https://www.guidaentilocali.it/wp-content/uploads/33-2018.pd...

Oscar Romagnone
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search