Oct 25, 2018 13:44
5 yrs ago
4 viewers *
French term

Vieillissement du matériel

French to English Tech/Engineering Telecom(munications) Artificial intelligence
Vieillissement du matériel. Les défaillances dues au vieillissement sont appelées défaillances naturelles ou primaires.
Change log

Oct 25, 2018 13:56: writeaway changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"

Discussion

Germaine Nov 2, 2018:
En télécommunications, c’est pas ce qu’on appelle "obsolescence" ?

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

equipment aging

une suggestion...
Peer comment(s):

disagree Lara Barnett : I wouldn't say this, and wouldn't spell it this way either
5 mins
agree writeaway : ageing equipment definitely works (ageing is the correct UK spelling)
8 mins
merci
agree Rachel Fell : and I agree with writeaway about the spelling
27 mins
merci
agree mchd
1 hr
merci
neutral B D Finch : The other way around: "aging equipment", to avoid it seeming like instructions on how to age your equipment.
3 hrs
neutral Tony M : I agree with BDF's point: in a technical context, this word order is more open to ambiguity than the reverse.
16 hrs
agree GILLES MEUNIER
1 day 19 hrs
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
6 mins

equipment wear and tear

:(
Peer comment(s):

neutral Lara Barnett : This may be correct but I think more context is needed as it is a very specific term.
8 mins
neutral writeaway : right idea but not the right terminology/register in this case afaik
13 mins
neutral B D Finch : Wear and tear can happen to new equipment.
3 hrs
disagree Tony M : I would go so far as to say this is not right at all; 'wear and tear' is usually 'usure' — and note that in this context, 'ageing' might just refer to the fact it is oboslete, can no longer support latest software versions etc. — not necessarily worn out.
16 hrs
Something went wrong...
+1
26 mins

aging equipment

I would put it that way... see: https://ieeexplore.ieee.org/document/6039217 for reference
Peer comment(s):

neutral writeaway : As Florence already posted and I backed with refs (and it's ageing en anglais UK)
6 mins
neutral mchd : ageing + construction. Dans votre réf., c'est la bonne structure de phrase, mais pas pour le S/T ci-dessus.
1 hr
neutral B D Finch : I think that's the right way around, but "ageing".
3 hrs
agree Tony M : Yes, although i would use the GB spelling 'ageing'
16 hrs
Something went wrong...
16 hrs

ageing hardware

Given that we appear here to be in a hi-tech situation, I think the term 'hardware' is more likely to be appropriate — even if it isn't actually literally computer hardware...
And not surprisingly, I would favour the EN-GV spelling, unless we know for sure this is designed for a US readership?

Note that I strongly favour this word order, even though it could be argued to be likewise ambiguous; but in a heading like this, and with what follows immediately, and slight ambiguity would be immediately dispelled. Look at it this way: if the sentence were written out in full, it might be something like "The problem we are facing here is the continuing use of ageing equipment"..
Something went wrong...
-1
2 days 4 hrs

material degradation

it is easy to do direct translation but it really means material degradation.
Peer comment(s):

disagree Tony M : 'material' is a faux ami here: used like this, it would tend to be read as 'significant' or 'important'; and 'degradation' is not necessarily part of 'vieillissement' — it could simply be obsolescence, with the equipment in good working order.
16 mins
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

Ageing equipment

The maintenance of ageing plant and equipment

October 30, 2014

All plant and equipment will be subject to ageing which, if not managed appropriately, can lead to equipment/plant failure which, in turn, can lead to future financial burdens and pose health and safety, legal and business continuity issues.

ageing of plant and equipmentAs part of their overall maintenance strategy, organisations should identify plant and equipment that represents a high risk in terms of loss and which can be subject to ageing. They should put in place, as part of their maintenance strategy, a regime to maintain such items in a state of good repair and efficient working order.
etc.
https://www.seton.co.uk/legislationwatch/article/maintenance...

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-10-25 14:05:48 GMT)
--------------------------------------------------

Cost benefit evaluation of maintenance options for aging equipment ...
https://www.researchgate.net/.../323022929_Cost_benefit_eval...
by MC Leva - ‎2018 - ‎Related articles
Aug 1, 2018 - Introduction: Aging Equipment in the energy sector, risks and ...... could be the implementation of the decision trees able to define a solution for.
Peer comments on this reference comment:

agree Tony M : Thank you for your ref. supporting my suggestion!
2 days 4 hrs
well, this was mistakenly posted as En-Fr so Fr natives answered. Florence was the first to get the basic wording right.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search