Sep 2, 2018 19:07
5 yrs ago
2 viewers *
Polish term

osiedle postpeerelowskie

Polish to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Autor opisuje losy mieszkańców bloków na osiedlach postpeerelowskich.

Discussion

geopiet Sep 2, 2018:
early post-communist period housing megaprojects
geopiet Sep 2, 2018:
postpeerelowski
taki, który nastąpił (miał miejsce) po upadku PRL-u - https://sjp.pl/postpeerelowski

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

post-PRL housing development

Explain the abbreviation PRL.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Perhaps for western ears post-communist or post-socialist might work. They do not know Polish People's Republic from a hole in the ground. What do you think?
42 mins
Yes. Or socialist-era x
neutral Andrzej Mierzejewski : IMO lepiej byłoby np. the PRL-era housing development (+ krótkie wyjaśnienie skrótu PRL, o ile niezbędne).//"...o ile niezbędne" - zależy od "targetu" tekstu.
1 day 15 hrs
I also suggested "socialist-era" in my response to Frank's comment. Now I see Frank has used it in his answer. The abbreviation PRL says nothing to foreign ears, except for the initiated ones.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
51 mins

socialist-era housing complex//housing complex built under the socialist regime in Poland/

I think that socialist may mean more than PRL. Also, I believe the housing was built during the PRL times, it is just that the people are still living in it.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Chodzi o siedle zbudowane w czasach PRL. AFAIK angielskie "post-" może znaczyć i "w czasach", i "po czasach" (np. the post-Kennedy era U.S. foreign policy), dlatego ta odpowiedź jest IMO lepsza.
1 day 12 hrs
Dziękuję Andrzeju. Pozdrawiam serdecznie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search