05:29 Aug 3, 2018 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morad Seif Türkiye Local time: 02:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | پارامترهای فعال شده |
| ||
4 +1 | پارامترهای مسبب |
| ||
4 | پارامترهای تحریکشده |
| ||
3 | پارامترهای ماشه / رهاساز |
|
پارامترهای تحریکشده Explanation: پارامترهای تحریکشده (به لحاظ زمان/رویداد) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-08-03 06:30:23 GMT) -------------------------------------------------- بستگی به این داره که از ابتدا تریگر رو چی معنی کرده باشین چون به نظر میرسه در متنتون زیاد تکرار شده اما با توجه به پیشنهاد دیروزم تحریک شده شاید گزینه مناسبی باشه |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
پارامترهای فعال شده Explanation: // -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2018-08-03 08:15:51 GMT) -------------------------------------------------- لطفا به لینک زیر توجه کنید https://www.vocabulary.com/dictionary/activate طبق تعریف بالا ACTIVATE : Trigger : فعال کردن |
| |
Grading comment
| ||