Glossary entry

German term or phrase:

Schank- und Speisewirtschaft

Dutch translation:

café- en restaurantbedrijf

Added to glossary by ntschanz
Mar 4, 2004 20:44
20 yrs ago
German term

Schank- und Speisewirtschaft

German to Dutch Social Sciences Tourism & Travel
Verklaring van een Duitse KvK

Herr XXX ist unterrichtet worden über die Grundzüge der für den Betrieb einer Schank- und Speisewirtschaft notwendigen lebensmittelrechtlichen Kenntnisse

wie weet wat dit precies is? restaurant met tapvergunning??
Change log

Apr 24, 2005 08:51: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

restaurant- en cafébedrijf

Omdat het hier geen hotels betreft dus niet horecabedrijf maar restaurant- en cafébedrijf

Uit: Uniforme Voorwaarden Horeca (UVH)
1.8 Restaurantbedrijf
Het horecabedrijf waarbij het verlenen van horecadiensten voornamelijk dan wel uitsluitend bestaat uit het verstrekken van spijs en bijbehorende drank.
1.9 Cafébedrijf
Het horecabedrijf waarbij het verlenen van horecadiensten voornamelijk dan wel uitsluitend bestaat uit het verstrekken van drank.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 21:48:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Alternatief:
ondernemingen in de horecabranche
(cafébedrijf, discotheek, restaurantbedrijf, kantine of slijterij)
Peer comment(s):

agree sondormar (X)
43 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt, net wat ik zocht."
13 mins

drank- en eetgelegenheid

Ik denk dat het hier gaat om de algemene benaming. Een Schankwirtschaft is een café of taphuis en een Speisewirtschaft een eethuis of restaurant. Als je kijkt op Google wat de Duitse term biedt, denk ik dat het gaat over een algemene omschrijving voor alles wat tot dit type uitbating behoort.
Groetjes,
Chantal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search