03:26 Jul 10, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Verschwinde Du schmutziger Köter! Explanation: self-explaining. Also greetings! Bernhard Aicher |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zieh' Leine, du Drecksau Explanation: not required |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verschwinde aus meinen Augen Du Mistkerl Explanation: If some male person is meant - I think this is the right expression. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Geh' mir aus der Sonne, Du... Explanation: Geh' mir aus der Sonne, Du dreckiger Köter! Yeah! These words have run over my lips, once before! :) exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verpiss Dich, du Arschloch Explanation: it is very vulgar, do not say this to a close friend or you will have lost that friend native German (but I wouldn't say something like this) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.