Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
struttura complessa
French translation:
structure de niveau supérieur
Added to glossary by
Jordane Boury
Mar 4, 2004 13:39
20 yrs ago
10 viewers *
Italian term
struttura complessa
Italian to French
Medical
Medical (general)
Dipartimento di Neuroscienze
Struttura Complessa - Clinica Neurologica
Direttore XXX
Via YYYY
Tel ecc.
J'hésite sur la manière de traduire *complessa* ici...
Struttura Complessa - Clinica Neurologica
Direttore XXX
Via YYYY
Tel ecc.
J'hésite sur la manière de traduire *complessa* ici...
Proposed translations
(French)
5 | voir ci-dessous | hirselina |
5 +3 | Structure complexe | Diana Salama |
Proposed translations
1 hr
Selected
voir ci-dessous
La distinction entre "strutture complesse" et "strutture semplici" est liée à l'organisation juridique des soins de santé en Italie. Comme les termes français "complexe" et "simple" sont assez proches de l'italien, il n'y a pas d'objection majeure à les employer, mais ils n'ont pas vraiment de "sens" en français. Peut-être faudrait il mettre (struttura complessa) entre parenthèses?
"Si intende per
• Struttura: un’ articolazione interna dell’azienda alla quale è attribuita autonomia gestionale o tecnico professionale con attribuzione di responsabilità di gestione di risorse umane, tecniche o finanziarie.
• Struttura complessa: al momento sono ancora le strutturre riservate ai dirigenti di II livello.
• Struttura semplice: articolazione interna della struttura complessa o del dipartimento con autonomia gestionale (risorse umane, tecniche o finanziarie).
http://www.coasmedici.org/approfondimenti/
http://www.concorsimedici.com/leggi/NORMATIVA/nazionale/c.c....
"Si intende per
• Struttura: un’ articolazione interna dell’azienda alla quale è attribuita autonomia gestionale o tecnico professionale con attribuzione di responsabilità di gestione di risorse umane, tecniche o finanziarie.
• Struttura complessa: al momento sono ancora le strutturre riservate ai dirigenti di II livello.
• Struttura semplice: articolazione interna della struttura complessa o del dipartimento con autonomia gestionale (risorse umane, tecniche o finanziarie).
http://www.coasmedici.org/approfondimenti/
http://www.concorsimedici.com/leggi/NORMATIVA/nazionale/c.c....
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bien joué Hirselina!
Tes infos, en complément de celles fournies par Diana (que je remercie également au passage) m'ont été fort utiles."
+3
18 mins
Structure complexe
Je traduirais littéralement car je conclus que c'est une structure qui comprend les différentes subdivisions des Neurosciences
Reference:
Larousse - Boch/Zanichelli - Italiano/Francese
Dizionario dei termini tecnici di medicina - MARRAPESE EDITORE
Something went wrong...