20:32 Jul 10, 2018 |
English to Polish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcin Pustkowski Poland | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | izolowany poprzez mikrodyssekcję (laserową) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
izolowany poprzez mikrodyssekcję (laserową) Explanation: Idąc tropem Geo. W przykładowym zdaniu polskim znajduje się odnośnik do piśmiennictwa podanego przeze mnie jako przykładowe zdanie angielskie. -------------------------------------------------- Note added at 16 godz. (2018-07-11 12:44:52 GMT) -------------------------------------------------- Coś się nie zapisało. Zdanie po polsku: U dorosłych myszy analiza profilu genowego neuralnych komórek pro-genitorowych z SVZ, które izolowano poprzez mikrodysekcję laserową, wykazała, że komórki te mają ponad 70%wszystkich genów podlegających ekspresji w embrional-nych neuralnych komórkach progenitorowych kory [26]. -------------------------------------------------- Note added at 16 godz. (2018-07-11 12:47:40 GMT) -------------------------------------------------- I zdanie z poz. piśmiennictwa 26, czyli "Stage-specific changes in gene expression in acutely isolated mouse CNS progenitor cells": The SVZ region was microdissected from the slices and incubated for 1 h at 37°C in 15 U/ml of papain (Worthington), with gentle rocking. Example sentence(s):
Reference: http://docplayer.pl/21318714-Komorki-macierzyste-w-udarze-mo... https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0012160605002125 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.