Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Aggregate Marks Secured for best
German translation:
zusammengefasste Gesamtnote
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-07-03 13:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 29, 2018 16:42
5 yrs ago
10 viewers *
English term
Aggregate Marks Secured for best
English to German
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Es handelt sich um eine Übersetzung eines Notenspiegels (credit sheet) einer Universität in Indien.
Number of Credits registrated for: XXX
Aggregate Marks Secured for best: XXX
Number of Credits registrated for: XXX
Aggregate Marks Secured for best: XXX
Proposed translations
(German)
2 +1 | zusammengefasste Gesamtnote | Wolfgang Hummel |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
zusammengefasste Gesamtnote
Das scheint mir die Bedeutung zu sein. "aggregate marks" = Gesamtnote, "secured for the best" = zusammengefasst [mit Bauchschmerzen].
Vielleicht hilft dir das.
Vielleicht hilft dir das.
Peer comment(s):
agree |
beermatt
: Hmmm... irgendwas mit "Gesamtnote" könnte eventuell stimmen, aber weiß man's bei dem Ind-glish?!?
12 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank für Eure Hilfe. Ich werde auf jeden Fall die Kundin fragen was damit gemeint ist. Aber "zusammengefasste Gesamtnote" könnte stimmen :-)"
Discussion
Natürlich hatte ich bei meiner Antwort (linguistische) Bauchschmerzen - aber was soll es denn sonst heißen?
"REGISTRATED"???
Vorschlag zur Frage: (und wirklich nur Vorschlag!)
Notendurchschnitt