Setzen

Italian translation: collegamento/connessione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Setzen
Italian translation:collegamento/connessione
Entered by: Giulia D'Ascanio

08:03 Jan 30, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ponte sollevatore a forbice
German term or phrase: Setzen
Das Sicherheitsrelais verhindert dass unbeabsichtiges Setzen der Ausgänge der Platine zu gefährlichen Situationen führt und schaltet die Masseleitung der Ventile nur auf Tastendruck der Befehlstasten

Che cosa significa "Setzen" in questo caso? Grazie!!!!
Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 01:16
collegamento/connessione
Explanation:
ho dovuto leggere la frase più volte per capirla, sarà per la stanchezza o per la virgola che manca:
"Das Sicherheitsrelais verhindert***,*** dass unbeabsichtiges Setzen der Ausgänge der Platine ..."

Non sono epoertissima in materia ma direi:
"Il relé di sicurezza impedisce che il collegamento non intenzionale delle uscite...porti a situazioni di rischio...."
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 01:16
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4impostazione/configurazione
AP-Translat
4attivazione
STEFANIA MAURO
3 +1collegamento/connessione
Eva-Maria P


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impostazione/configurazione


Explanation:
Configurazione delle uscite della scheda.


    https://it.wikipedia.org/wiki/Scheda_audio
AP-Translat
Italy
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attivazione


Explanation:
Ti sta dicendo che il relais di sicurezza evita l'attivazione accidentale degli output della scheda elettronica

STEFANIA MAURO
Italy
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
collegamento/connessione


Explanation:
ho dovuto leggere la frase più volte per capirla, sarà per la stanchezza o per la virgola che manca:
"Das Sicherheitsrelais verhindert***,*** dass unbeabsichtiges Setzen der Ausgänge der Platine ..."

Non sono epoertissima in materia ma direi:
"Il relé di sicurezza impedisce che il collegamento non intenzionale delle uscite...porti a situazioni di rischio...."


Eva-Maria P
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
2 mins
  -> Grazie, Elena!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search