08:00 Jan 19, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: danya Local time: 16:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | wrong parsing |
| ||
4 | потребительские кредиты под залог недвижимости |
|
wrong parsing Explanation: consumer | equity&non-equity loan| applications обработка и андеррайтнинг заявлений на кредиты consumer loan обычно потребительские кредиты, но тут бльше похоже на кредиты физлицам -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2018-01-19 08:05:57 GMT) -------------------------------------------------- что именно имеется в виду под equity loan, зависит от макроконтекста https://en.wikipedia.org/wiki/Equity_loan -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2018-01-19 08:06:31 GMT) -------------------------------------------------- конечно же, заявок, не заявлений |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
потребительские кредиты под залог недвижимости Explanation: там просто выше написано, что это home equity loans : ) https://jobcareer.53.com/sap/public/bc/ur/YEOPGL101307/stand... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.