consumer equity

Russian translation: wrong parsing

08:00 Jan 19, 2018
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: consumer equity
GENERAL FUNCTION: Perform pre-underwriting and processing duties needed to fulfill *consumer equity* and non-equity loan applications. Review and validate complex underwriting stipulations associated with the consumer lending process. Provideaccurate,clear and concise information and provide a superior lending experience for external customers through phone interaction and email. Primary loan facilitator for external customers to ensure work flow deadlines and service level agreements aremet.Responsible for moving the loan file through the pipeline upon receipt of the application, including updating the file and all systems as work progresses through the underwriting process.
Maxim Polukhin
Local time: 16:53
Russian translation:wrong parsing
Explanation:
consumer | equity&non-equity loan| applications

обработка и андеррайтнинг заявлений на кредиты
consumer loan обычно потребительские кредиты, но тут бльше похоже на кредиты физлицам

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-01-19 08:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

что именно имеется в виду под equity loan, зависит от макроконтекста
https://en.wikipedia.org/wiki/Equity_loan

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-01-19 08:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

конечно же, заявок, не заявлений
Selected response from:

danya
Local time: 16:53
Grading comment
Спасибо!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wrong parsing
danya
4потребительские кредиты под залог недвижимости
Vladimir Alekseev, MCIL


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wrong parsing


Explanation:
consumer | equity&non-equity loan| applications

обработка и андеррайтнинг заявлений на кредиты
consumer loan обычно потребительские кредиты, но тут бльше похоже на кредиты физлицам

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-01-19 08:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

что именно имеется в виду под equity loan, зависит от макроконтекста
https://en.wikipedia.org/wiki/Equity_loan

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-01-19 08:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

конечно же, заявок, не заявлений

danya
Local time: 16:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 373
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
потребительские кредиты под залог недвижимости


Explanation:
там просто выше написано, что это home equity loans : )

https://jobcareer.53.com/sap/public/bc/ur/YEOPGL101307/stand...

Vladimir Alekseev, MCIL
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  danya: в нашем узусе всё-таки потребы отдельно, а ипотека и залог недвидимости отдельно
5 mins
  -> почему, потребы же выдаются под залог квартиры, сбером например, тут как раз оно и есть, как я понимаю
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search