Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the biggest room is the room for improvement
Polish translation:
największym polem jest pole do poprawy
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jan 17, 2018 15:32
6 yrs ago
3 viewers *
English term
the biggest room is the room for improvement
English to Polish
Other
Other
Saying
Being defensive might be a natural reaction to feedback; however, “the biggest room is the room for improvement”, as the old saying explains.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | największym polem jest pole do poprawy | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 | największą przestrzeń stanowi/zajmuje przestrzeń do poprawy | mike23 |
Change log
Jan 22, 2018 15:51: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
największym polem jest pole do poprawy
Personal experience.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 3 hrs
największą przestrzeń stanowi/zajmuje przestrzeń do poprawy
największą przestrzeń stanowi/zajmuje przestrzeń do poprawy
Something went wrong...