Jan 6, 2018 18:56
6 yrs ago
3 viewers *
Italian term

Condizioni discrete

Italian to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Witajcie! Tłumaczę protokół z kontroli okresowej żurawia i znajduje się tam taki punkt: Condizioni generali di conservazione e manutenzione: discrete. Czy mogę to przetłumaczyć jako: ogólny stan konserwacji i utrzymania: dostateczny? Czy jest może jakieś profesjonalne określenie na słowo discreto w odniesieniu do condizioni? Z góry dziękuję za pomoc!
Proposed translations (Polish)
3 +2 Zadowalający

Proposed translations

+2
24 mins
Selected

Zadowalający

Widzę sieci, że w ten sposób określa się stan techniczny budynków i urządzeń.
Note from asker:
Dziękuję bardzo!
Peer comment(s):

agree Roma Kucharczyk
5 hrs
Dziękuję Roma!
agree Dobrochna Comi Fidryk
1 day 19 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search