Jan 6, 2018 18:56
6 yrs ago
3 viewers *
Italian term
Condizioni discrete
Italian to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Witajcie! Tłumaczę protokół z kontroli okresowej żurawia i znajduje się tam taki punkt: Condizioni generali di conservazione e manutenzione: discrete. Czy mogę to przetłumaczyć jako: ogólny stan konserwacji i utrzymania: dostateczny? Czy jest może jakieś profesjonalne określenie na słowo discreto w odniesieniu do condizioni? Z góry dziękuję za pomoc!
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | Zadowalający | Anna Marta Chelicka-Bernardo |
Proposed translations
+2
24 mins
Selected
Zadowalający
Widzę sieci, że w ten sposób określa się stan techniczny budynków i urządzeń.
Note from asker:
Dziękuję bardzo! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...