Dec 25, 2017 19:32
6 yrs ago
1 viewer *
French term
Bruit de fond
French to Portuguese
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Trata-se de um termo referente a operações em uma instituição financeira que sejam fora do normal e não constituem fraude; ou seja, transações não confirmadas ou não reconhecidas, mas que já estão previstas dentro da atividade cotidiana.
"(...)Transactions Non Reconnues supérieures au "bruit de fond" constitué par un nombre d'opérations anormales habituellement constaté sans que cela résulte d'une fraude(...)"
"(...)Transactions Non Reconnues supérieures au "bruit de fond" constitué par un nombre d'opérations anormales habituellement constaté sans que cela résulte d'une fraude(...)"
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | ruído de fundo | Maria Teresa Borges de Almeida |
2 | operações inválidas | Pedro Köhler |
Change log
Dec 25, 2017 19:49: Carlos Roberto de Carvalho Júnior changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "French to Portuguese"
Proposed translations
10 mins
operações inválidas
Sugestão.
+1
1 hr
ruído de fundo
Diria assim em PT(pt)...
Eu sei que o ruído de fundo é complicado de gerir e havia imensos profetas da desgraça a vaticinar o pior.
https://www.forumfinancas.pt/topic/10325-valerá-a-pena-renov...
A curiosidade quanto ao vídeo sempre seria despoletada para quem ainda não o tivesse visto - pela notícia da TVI, sendo que as RR. apenas podem ser consideradas como um mero ruído de fundo, à semelhança de outros órgãos de comunicação social.
http://www.dgsi.pt/Jtrl.nsf/e6e1f17fa82712ff80257583004e3ddc...
Eu sei que o ruído de fundo é complicado de gerir e havia imensos profetas da desgraça a vaticinar o pior.
https://www.forumfinancas.pt/topic/10325-valerá-a-pena-renov...
A curiosidade quanto ao vídeo sempre seria despoletada para quem ainda não o tivesse visto - pela notícia da TVI, sendo que as RR. apenas podem ser consideradas como um mero ruído de fundo, à semelhança de outros órgãos de comunicação social.
http://www.dgsi.pt/Jtrl.nsf/e6e1f17fa82712ff80257583004e3ddc...
Discussion
corroborando a sugestão da Teresa. Há que distinguir entre "ruído de fundo" (sentido figurado), expectável como resultado do normal funcionamento das operações e dos mercados, e "sinais" que podem criar volatilidade, etc.