Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
cogliere il meglio
English translation:
pick and choose / hand-pick / single out
Italian term
cogliere il meglio
Il “Made in Italy” negli anni è divenuto il terzo marchio più conosciuto al mondo e le 3F (Food, Fashion, Furniture) sono diventate oggi simbolo della ripresa italiana e dell’esportazione dell’ ”Italian Life Style”.
Un popolo che insegna al mondo il concetto del vivere bene ma che ha anche saputo cogliere il meglio dalle altre culture: dal minimalismo nordico ai sapori orientali, dalle curve francesi al pragmatismo americano.
Proposed translations
pick and choose / hand-pick / single out
Standard phrase, not very poetic but well understood
https://idioms.thefreedictionary.com/pick and choose
Hand-pick
A bit more refined, gives a sense of "artisanal"
Single out
Shows a discriminating sense of what's worthwhile and what is not
to get the best out of ...../ to make the most of ....
To choose the best
receive the most positive influences
adopt the best
http://www.independent.co.uk/voices/these-are-the-scariest-e...
Wang further highlighted Japan's ability to adopt the best from other cultures
https://www.cairn.info/revue-extreme-orient-extreme-occident...
You are right that the Japanese tend to adopt the best from other cultures they come in contact with.
http://www.dailycal.org/2017/04/15/free-speech-rally-berkele...
Reap the best from
"TO REAP THE BEST FROM each culture, it takes more humans who can truly build bridges between those cultures. This is not going to be achieved by the German language courses and language test for school admission proposed by Günther Beckstein. "
"We will guide you and advise you accordingly until you REAP THE BEST FROM SEO."
http://www.threefolding.org/essays/2003-02-001.html
https://445.media/businesses-that-benefit-from-seo-the-most/
Something went wrong...