GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:37 Oct 31, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Police report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanda Nissen Australia Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | административная проверка завершена |
| ||
3 +1 | Дело закрыто по административным причинам |
|
administratively cleared case Дело закрыто по административным причинам Explanation: Дело закрыто по административным причинам - в связи с отставкой / выходом на пенсию / смертью сотрудника. Насколько я понимаю, речь идет о внутренних расследованиях в отношении сотрудников полиции. Напр. https://police.birminghamal.gov/wp-content/uploads/2016/08/2... https://www.bart.gov/sites/default/files/docs/BARTPD_Policy1... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
administratively cleared case административная проверка завершена Explanation: Исходя из добавленного контекста, я бы перевела так. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|